短语手册

zh 过去时1   »   sv Förfluten tid 1

81[八十一]

过去时1

过去时1

81 [åttoiett]

Förfluten tid 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 瑞典语 播放 更多
写字,书写 skr--a s_____ s-r-v- ------ skriva 0
他 写了 一封 信 。 H-- sk-e- -t----ev. H__ s____ e__ b____ H-n s-r-v e-t b-e-. ------------------- Han skrev ett brev. 0
她 写了 一个 明信片 。 O---hon--kr-- e-t--ort. O__ h__ s____ e__ k____ O-h h-n s-r-v e-t k-r-. ----------------------- Och hon skrev ett kort. 0
读书,看书 l--a l___ l-s- ---- läsa 0
他 读了 一本 画报 。 Ha- l---- -n--eck-t------. H__ l____ e_ v____________ H-n l-s-e e- v-c-o-i-n-n-. -------------------------- Han läste en veckotidning. 0
她 读了 一本 书 。 O-h h----ä--e -- bok. O__ h__ l____ e_ b___ O-h h-n l-s-e e- b-k- --------------------- Och hon läste en bok. 0
拿,取,收到,吃,用,乘,坐 t- t_ t- -- ta 0
他 吸/抽 了 一支 香烟 。 H----og-en-c----ett. H__ t__ e_ c________ H-n t-g e- c-g-r-t-. -------------------- Han tog en cigarett. 0
她 吃了 一块 巧克力 。 H-n--og--n -it-c--klad. H__ t__ e_ b__ c_______ H-n t-g e- b-t c-o-l-d- ----------------------- Hon tog en bit choklad. 0
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 Ha- v-r o--og----me- -o---a--tro-en. H__ v__ o_______ m__ h__ v__ t______ H-n v-r o-r-g-n- m-n h-n v-r t-o-e-. ------------------------------------ Han var otrogen, men hon var trogen. 0
他 很懒, 但是 她 勤劳 。 H---v---l-t---en--on---r -li-ig. H__ v__ l___ m__ h__ v__ f______ H-n v-r l-t- m-n h-n v-r f-i-i-. -------------------------------- Han var lat, men hon var flitig. 0
他 很穷, 但是 她 有钱 。 H------ --tt--- men hon -----ik. H__ v__ f______ m__ h__ v__ r___ H-n v-r f-t-i-, m-n h-n v-r r-k- -------------------------------- Han var fattig, men hon var rik. 0
他 没有 钱, 还有 债务 。 H---hade--ng- pen---- u-a-----l-er. H__ h___ i___ p______ u___ s_______ H-n h-d- i-g- p-n-a-, u-a- s-u-d-r- ----------------------------------- Han hade inga pengar, utan skulder. 0
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 Ha--h-d- in-e tu-- -tan --ur. H__ h___ i___ t___ u___ o____ H-n h-d- i-t- t-r- u-a- o-u-. ----------------------------- Han hade inte tur, utan otur. 0
他 没 成功, 还 很失败 。 Ha---a-e --------a--ång, -tan -otg---. H__ h___ i____ f________ u___ m_______ H-n h-d- i-g-n f-a-g-n-, u-a- m-t-å-g- -------------------------------------- Han hade ingen framgång, utan motgång. 0
他 不 满意, 而且 很不满足 。 Han --- inte -öj---uta---issnöj-. H__ v__ i___ n____ u___ m________ H-n v-r i-t- n-j-, u-a- m-s-n-j-. --------------------------------- Han var inte nöjd, utan missnöjd. 0
他 不开心, 而且 很不幸福 。 Ha- v---i--- lyck------tan o-ycklig. H__ v__ i___ l_______ u___ o________ H-n v-r i-t- l-c-l-g- u-a- o-y-k-i-. ------------------------------------ Han var inte lycklig, utan olycklig. 0
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 H---v-r -----s-m--tis-, u-a---s---a---k. H__ v__ i___ s_________ u___ o__________ H-n v-r i-t- s-m-a-i-k- u-a- o-y-p-t-s-. ---------------------------------------- Han var inte sympatisk, utan osympatisk. 0

孩子如何学习正确说话

人一出生后便开始与他人沟通。 婴儿想要什么时就会哭。 几个月之后,婴儿已经可以说几个简单的词语。 差不多两岁时,他们已经可以说带有三个词语的句子。 人们无法影响孩子开始说话的时间点。 但是可以影响孩子学习母语的好坏程度! 对此,人们必须注意某些事项。 首先最重要的是,学习中孩子总是受到鼓励。 他们需要意识到自己正在成功地讲话。 婴儿喜欢大人积极反馈的笑容。 稍大点的孩子则会寻求与周遭环境的对话。 他们会去适应自己周围人群的语境。 因此,父母和老师的语言水平很重要。 同时,孩子必须学习到语言的价值! 他们应该总是从语言中获得乐趣。 通过朗读让孩子体会到语言是多么地扣人心弦。 父母也应该尽量多跟孩子沟通。 当孩子经历了很多,他就会想去表达这些事情。 在双语环境下成长的孩子则需要固定规则。 他们必须知道使用哪一种语言跟谁对话。 这样他们的大脑才能学会区分两种不同的语言。 当孩子上学之后,他们的语言也会跟着改变。 他们会学到新的口头语。 这时重要的是,父母要关注孩子是如何讲话的。 研究显示,大脑对第一门语言的印迹是永久的。 我们在孩提时的所学会伴随我们终生。 在儿时学好母语能让我们一辈子受益。 孩子能更快更好地学习新东西——而不仅是对外语......