短语手册

zh 连词2   »   da Konjunktioner 2

95[九十五]

连词2

连词2

95 [femoghalvfems]

Konjunktioner 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 丹麦语 播放 更多
从 什么时候起 她 不 工作 了 ? H-or--r-ho--- hu---p me- at---bejd-? H______ h____ h__ o_ m__ a_ a_______ H-o-n-r h-l-t h-n o- m-d a- a-b-j-e- ------------------------------------ Hvornår holdt hun op med at arbejde? 0
自从 她 结婚 以后 吗 ? E-----de--s -r-l---? E____ d____ b_______ E-t-r d-r-s b-y-l-p- -------------------- Efter deres bryllup? 0
是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。 Ja,-h-n -o--t-op m-d a- ar---de,-da -u- -l-v-g---. J__ h__ h____ o_ m__ a_ a_______ d_ h__ b___ g____ J-, h-n h-l-t o- m-d a- a-b-j-e- d- h-n b-e- g-f-. -------------------------------------------------- Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. 0
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。 Efter-h-n -l-v-g--t,-ha---un --ke ----jde-. E____ h__ b___ g____ h__ h__ i___ a________ E-t-r h-n b-e- g-f-, h-r h-n i-k- a-b-j-e-. ------------------------------------------- Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. 0
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。 Fr- -e mø-te -i-a------h-- -e v--et ly-ke-ig-. F__ d_ m____ h________ h__ d_ v____ l_________ F-a d- m-d-e h-n-n-e-, h-r d- v-r-t l-k-e-i-e- ---------------------------------------------- Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. 0
自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。 E-ter ---har--å---b-r-- g---de--jæ------ud. E____ d_ h__ f___ b____ g__ d_ s_______ u__ E-t-r d- h-r f-e- b-r-, g-r d- s-æ-d-n- u-. ------------------------------------------- Efter de har fået børn, går de sjældent ud. 0
她 什么 时候 打电话 ? H-ornå--taler-h-- i tele----n? H______ t____ h__ i t_________ H-o-n-r t-l-r h-n i t-l-f-n-n- ------------------------------ Hvornår taler hun i telefonen? 0
在 开车 时 ? Under--ø-sl--? U____ k_______ U-d-r k-r-l-n- -------------- Under kørslen? 0
是啊, 在 她开车的 时候 。 J-, -en----n k---r-b--. J__ m___ h__ k____ b___ J-, m-n- h-n k-r-r b-l- ----------------------- Ja, mens hun kører bil. 0
她 边开车 边打电话 。 Hu- -a-er i-tel--o-----n- --n-----r bi-. H__ t____ i t_______ m___ h__ k____ b___ H-n t-l-r i t-l-f-n- m-n- h-n k-r-r b-l- ---------------------------------------- Hun taler i telefon, mens hun kører bil. 0
她 边看电视 边熨衣服 。 Hun -er-fjern--n--me-s -u- -tryg--. H__ s__ f________ m___ h__ s_______ H-n s-r f-e-n-y-, m-n- h-n s-r-g-r- ----------------------------------- Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. 0
她 边听音乐 边做作业 。 H-n---t-er ti--m-sik---ens hu- lave------ -e--ie-. H__ l_____ t__ m_____ m___ h__ l____ s___ l_______ H-n l-t-e- t-l m-s-k- m-n- h-n l-v-r s-n- l-k-i-r- -------------------------------------------------- Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. 0
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。 Jeg--an-ikke -e -oget,-n-r---- i----h-- b--l--r -å. J__ k__ i___ s_ n_____ n__ j__ i___ h__ b______ p__ J-g k-n i-k- s- n-g-t- n-r j-g i-k- h-r b-i-l-r p-. --------------------------------------------------- Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. 0
如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。 Jeg ----tå- ingen-i--- ----mus--ken -- s- h-j. J__ f______ i_________ n__ m_______ e_ s_ h___ J-g f-r-t-r i-g-n-i-g- n-r m-s-k-e- e- s- h-j- ---------------------------------------------- Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. 0
如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。 Je- --- ---- -ug-e--o---,-nå- --- er-f-rk-let. J__ k__ i___ l____ n_____ n__ j__ e_ f________ J-g k-n i-k- l-g-e n-g-t- n-r j-g e- f-r-ø-e-. ---------------------------------------------- Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. 0
如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。 V----g-- en -a-a,--v-s de---eg---. V_ t____ e_ t____ h___ d__ r______ V- t-g-r e- t-x-, h-i- d-t r-g-e-. ---------------------------------- Vi tager en taxa, hvis det regner. 0
如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。 V- --js-r --rde---u-d-,-h--s--i ----e--- l-t-o. V_ r_____ v_____ r_____ h___ v_ v_____ i l_____ V- r-j-e- v-r-e- r-n-t- h-i- v- v-n-e- i l-t-o- ----------------------------------------------- Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. 0
如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。 V--b----der ----p--e- -vi-------k---s---t---m-er. V_ b_______ a_ s_____ h___ h__ i___ s____ k______ V- b-g-n-e- a- s-i-e- h-i- h-n i-k- s-a-t k-m-e-. ------------------------------------------------- Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. 0

欧盟的语言

今天的欧盟由25个国家组成。 将来还会有更多国家加入欧盟。 每加入一个国家通常也会有新语言加入。 目前欧盟有20多种使用语言。 欧盟的所有语言都是平等的。 这种语言的多样性令人着迷。 但同时也会导致问题的产生。 怀疑者认为,语言是欧盟的绊脚石。 因为语言的多样性会阻碍合作的效率。 因此有人思索,欧盟应该有一门共同语言。 通过共同语言,所有国家都能相互沟通。 然而,这并不容易。 因为人们无法委任出唯一的官方语言。 否则其它国家会因此感到身处劣势。 欧洲也有一种没有真正中立的语言。 人工语言,比如世界语,在欧洲也不能发挥作用。 因为语言总是在折射一个国家的文化。 因此没有任何国家愿意放弃自己的语言。 这些国家将语言视为民族身份的一部分。 语言政策是欧盟议程中的重点规划。 欧盟甚至有一个语言多样性事务委员会。 欧盟拥有世界上人数最多的翻译员和传译员。 大约有3500人正在为达成沟通而努力工作。 尽管如此,在欧盟并非所有的文件都会被翻译。 否则会花太多时间和金钱。 大部分文件只会翻译成几种文字。 语言的众多是欧盟最大的挑战之一。 欧洲应该统一,在不失去众多民族认同的前提下!