Разговорник

ad Зэпххэр 2   »   ro Conjuncţii 2

95 [тIокIиплIырэ пшIыкIутфырэ]

Зэпххэр 2

Зэпххэр 2

95 [nouăzeci şi cinci]

Conjuncţii 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ румынский Играть в более
Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ] Iоф зимышIэрэр? D--când--u-m-i--u---az-? D_ c___ n_ m__ l________ D- c-n- n- m-i l-c-e-z-? ------------------------ De când nu mai lucrează? 0
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа? D-----n-n-a---? D_ l_ n____ e__ D- l- n-n-a e-? --------------- De la nunta ei? 0
Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу. Da, -u mai ----eaz--d--c-nd ----c--ă--ri-. D__ n_ m__ l_______ d_ c___ s__ c_________ D-, n- m-i l-c-e-z- d- c-n- s-a c-s-t-r-t- ------------------------------------------ Da, nu mai lucrează de când s-a căsătorit. 0
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп. D- --nd s-a---s----it- nu --i--u--ează. D_ c___ s__ c_________ n_ m__ l________ D- c-n- s-a c-s-t-r-t- n- m-i l-c-e-z-. --------------------------------------- De când s-a căsătorit, nu mai lucrează. 0
НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох. De--ând se cu--s-, s----fe---iţi. D_ c___ s_ c______ s___ f________ D- c-n- s- c-n-s-, s-n- f-r-c-ţ-. --------------------------------- De când se cunosc, sunt fericiţi. 0
Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп. D----nd-----op--,-i-s r---în---a-. D_ c___ a_ c_____ i__ r__ î_ o____ D- c-n- a- c-p-i- i-s r-r î- o-a-. ---------------------------------- De când au copii, ies rar în oraş. 0
Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ] телефонкIэ зыгущыIэрэр? Câ------beşt- la---lefo-? C___ v_______ l_ t_______ C-n- v-r-e-t- l- t-l-f-n- ------------------------- Când vorbeşte la telefon? 0
Машинэр ыфы хъума? Î- ----u- d-----u-? Î_ t_____ d________ Î- t-m-u- d-u-u-u-? ------------------- În timpul drumului? 0
Ары, машинэр ыфы хъумэ. Da, -n--i----- c-nd--e. D__ î_ t___ c_ c_______ D-, î- t-m- c- c-n-u-e- ----------------------- Da, în timp ce conduce. 0
Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ] телефонкIэ мэгущыIэ. Vorbe----la te---on--n ------e -on-uc-. V_______ l_ t______ î_ t___ c_ c_______ V-r-e-t- l- t-l-f-n î- t-m- c- c-n-u-e- --------------------------------------- Vorbeşte la telefon în timp ce conduce. 0
Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ] телевизорым еплъы. S-----ă----t---v---r-î--------e c-l--. S_ u___ l_ t________ î_ t___ c_ c_____ S- u-t- l- t-l-v-z-r î- t-m- c- c-l-ă- -------------------------------------- Se uită la televizor în timp ce calcă. 0
ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ] музыкэм едэIу. As-ul-- -uzică -- -i-- ------fac- --c-iil-. A______ m_____ î_ t___ c____ f___ l________ A-c-l-ă m-z-c- î- t-m- c---i f-c- l-c-i-l-. ------------------------------------------- Ascultă muzică în timp ce-şi face lecţiile. 0
Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп. Nu-v-d--i-i----că n- -m ochel-r-. N_ v__ n____ d___ n_ a_ o________ N- v-d n-m-c d-c- n- a- o-h-l-r-. --------------------------------- Nu văd nimic dacă nu am ochelari. 0
Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп. N----ţ-l-- --mi- -a-ă -u-i---e--e --a-ta-e. N_ î______ n____ d___ m_____ e___ a__ t____ N- î-ţ-l-g n-m-c d-c- m-z-c- e-t- a-a t-r-. ------------------------------------------- Nu înţeleg nimic dacă muzica este aşa tare. 0
Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп. Nu-m---s ---ic --c--------ă--t. N_ m____ n____ d___ s___ r_____ N- m-r-s n-m-c d-c- s-n- r-c-t- ------------------------------- Nu miros nimic dacă sunt răcit. 0
Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты. L--- un-t-----acă pl-uă. L___ u_ t___ d___ p_____ L-ă- u- t-x- d-c- p-o-ă- ------------------------ Luăm un taxi dacă plouă. 0
ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт. Că---o-------------lu--i----ă c-ş---ă- -a--o-o. C________ î_ j____ l____ d___ c_______ l_ l____ C-l-t-r-m î- j-r-l l-m-i d-c- c-ş-i-ă- l- l-t-. ----------------------------------------------- Călătorim în jurul lumii dacă câştigăm la loto. 0
Ар (хъулъфыгъ] шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт. Î-cepem-s- -------d----n- v----în cu-â-d. Î______ s_ m_____ d___ n_ v___ î_ c______ Î-c-p-m s- m-n-ă- d-c- n- v-n- î- c-r-n-. ----------------------------------------- Începem să mâncăm dacă nu vine în curând. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -