Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   ro Pronume posesive 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [şaizeci şi şapte]

Pronume posesive 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ румынский Играть в более
нэгъунджэр oche-arii o________ o-h-l-r-i --------- ochelarii 0
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. Şi-a-----t -c-e--ri-. Ş___ u____ o_________ Ş--- u-t-t o-h-l-r-i- --------------------- Şi-a uitat ochelarii. 0
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI? U-de-ş--a-p---o-hel--ii? U___ ş___ p__ o_________ U-d- ş--- p-s o-h-l-r-i- ------------------------ Unde şi-a pus ochelarii? 0
сыхьатыр cea--l c_____ c-a-u- ------ ceasul 0
Исыхьат къутагъэ. C-asu- -u- e-t- s---c-t. C_____ l__ e___ s_______ C-a-u- l-i e-t- s-r-c-t- ------------------------ Ceasul lui este stricat. 0
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. Ce---- a-âr-ă -e-pere-e. C_____ a_____ p_ p______ C-a-u- a-â-n- p- p-r-t-. ------------------------ Ceasul atârnă pe perete. 0
паспорт p--a-----l p_________ p-ş-p-r-u- ---------- paşaportul 0
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ. Şi-a -ierdut -aşa-ort-l. Ş___ p______ p__________ Ş--- p-e-d-t p-ş-p-r-u-. ------------------------ Şi-a pierdut paşaportul. 0
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI? Un------a--us -a-a--r---? U___ ş___ p__ p__________ U-d- ş--- p-s p-ş-p-r-u-? ------------------------- Unde şi-a pus paşaportul? 0
ахэр – ахэм яй ei ---l -or e_ – a_ l__ e- – a- l-r ----------- ei – al lor 0
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. Co---i ---î----ot --s- -ăr-nţ-i. C_____ n_ î__ p__ g___ p________ C-p-i- n- î-i p-t g-s- p-r-n-i-. -------------------------------- Copiii nu îşi pot găsi părinţii. 0
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! Dar--a--,-vin-pă-i-ţii--o-! D__ i____ v__ p_______ l___ D-r i-t-, v-n p-r-n-i- l-r- --------------------------- Dar iată, vin părinţii lor! 0
о – оуй d----a--as-ră ---l --mn--v-as-ră d____________ – a_ d____________ d-m-e-v-a-t-ă – a- d-m-e-v-a-t-ă -------------------------------- dumneavoastră – al dumneavoastră 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? Cum a---st -xc--si- d-m--a--as--- d--nul- ---l--? C__ a f___ e_______ d____________ d______ M______ C-m a f-s- e-c-r-i- d-m-e-v-a-t-ă d-m-u-e M-l-e-? ------------------------------------------------- Cum a fost excursia dumneavoastră domnule Müller? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? U-de-e--- -oţia ---ne-vo---ră d-mnu-e--ül-er? U___ e___ s____ d____________ d______ M______ U-d- e-t- s-ţ-a d-m-e-v-a-t-ă d-m-u-e M-l-e-? --------------------------------------------- Unde este soţia dumneavoastră domnule Müller? 0
о – оуй d--nea--astr--–-a-d-mn--v-a--ră d____________ – a d____________ d-m-e-v-a-t-ă – a d-m-e-v-a-t-ă ------------------------------- dumneavoastră – a dumneavoastră 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? Cu- ----s----c---i----m-e----st-- -----ă S---i--? C__ a f___ e_______ d____________ d_____ S_______ C-m a f-s- e-c-r-i- d-m-e-v-a-t-ă d-a-n- S-h-i-t- ------------------------------------------------- Cum a fost excursia dumneavoastră doamnă Schmidt? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? U-de----- -oţu- dumn-av---t-ă ----nă--chmidt? U___ e___ s____ d____________ d_____ S_______ U-d- e-t- s-ţ-l d-m-e-v-a-t-ă d-a-n- S-h-i-t- --------------------------------------------- Unde este soţul dumneavoastră doamnă Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -