Is die tafel oop?
ਕੀ ਇ- -ੇ- -ਾ-----?
ਕੀ ਇ_ ਮੇ_ ਖਾ_ ਹੈ_
ਕ- ਇ- ਮ-ਜ਼ ਖ-ਲ- ਹ-?
------------------
ਕੀ ਇਹ ਮੇਜ਼ ਖਾਲੀ ਹੈ?
0
kī i-- -------ā-ī---i?
k_ i__ m___ k____ h___
k- i-a m-z- k-ā-ī h-i-
----------------------
kī iha mēza khālī hai?
Is die tafel oop?
ਕੀ ਇਹ ਮੇਜ਼ ਖਾਲੀ ਹੈ?
kī iha mēza khālī hai?
Ek wil graag die spyskaart hê asseblief.
ਕ-ਰ--- ---ੇ --ਨ---ਮ-ਨਊ ਦ--ਾ।
ਕ੍__ ਕ__ ਮੈ_ ਮੈ__ ਦੇ__
ਕ-ਰ-ਪ- ਕ-ਕ- ਮ-ਨ-ੰ ਮ-ਨ- ਦ-ਣ-।
----------------------------
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਮੈਨਊ ਦੇਣਾ।
0
K---- -ara---m---- -aina-ū-----.
K____ k_____ m____ m______ d____
K-i-ā k-r-k- m-i-ū m-i-a-ū d-ṇ-.
--------------------------------
Kripā karakē mainū maina'ū dēṇā.
Ek wil graag die spyskaart hê asseblief.
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਮੈਨਊ ਦੇਣਾ।
Kripā karakē mainū maina'ū dēṇā.
Wat kan u aanbeveel?
ਤ------ੀ---ਫ-ਰਿਸ਼--ਰ ਸ--ੇ --?
ਤੁ_ ਕੀ ਸਿ___ ਕ_ ਸ__ ਹੋ_
ਤ-ਸ-ਂ ਕ- ਸ-ਫ-ਰ-ਸ਼ ਕ- ਸ-ਦ- ਹ-?
----------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸਿਫਾਰਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
0
Tusī- ----i-----ś---ara sak--ē-h-?
T____ k_ s________ k___ s_____ h__
T-s-ṁ k- s-p-ā-i-a k-r- s-k-d- h-?
----------------------------------
Tusīṁ kī siphāriśa kara sakadē hō?
Wat kan u aanbeveel?
ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸਿਫਾਰਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
Tusīṁ kī siphāriśa kara sakadē hō?
Ek wil graag ’n bier hê.
ਮੈ--ੰ-ਇੱਕ ਬ--ਰ --ਹੀਦ--ਹ-।
ਮੈ_ ਇੱ_ ਬੀ__ ਚਾ__ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਬ-ਅ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
-------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਬੀਅਰ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
Ma-nū--k---ī-a-a cāhī-ī--ai.
M____ i__ b_____ c_____ h___
M-i-ū i-a b-'-r- c-h-d- h-i-
----------------------------
Mainū ika bī'ara cāhīdī hai.
Ek wil graag ’n bier hê.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਬੀਅਰ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika bī'ara cāhīdī hai.
Ek wil graag ’n mineraalwater hê.
ਮੈ-ੂ--ਇ-ਕ ਮਿ-ਰ--ਵ--ਰ ਚਾ---ਾ-ਹੈ।
ਮੈ_ ਇੱ_ ਮਿ___ ਵਾ__ ਚਾ__ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਮ-ਨ-ਲ ਵ-ਟ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
-------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਮਿਨਰਲ ਵਾਟਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
0
Ma--ū -ka m--a-a-a----a-a ------ --i.
M____ i__ m_______ v_____ c_____ h___
M-i-ū i-a m-n-r-l- v-ṭ-r- c-h-d- h-i-
-------------------------------------
Mainū ika minarala vāṭara cāhīdā hai.
Ek wil graag ’n mineraalwater hê.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਮਿਨਰਲ ਵਾਟਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika minarala vāṭara cāhīdā hai.
Ek wil graag ’n lemoensap hê.
ਮ-ਨੂ---ੱਕ -ੰਤ-ੇ -ਾ------ਹ----ਹ-।
ਮੈ_ ਇੱ_ ਸੰ__ ਦਾ ਰ_ ਚਾ__ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਸ-ਤ-ੇ ਦ- ਰ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
--------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਤਰੇ ਦਾ ਰਸ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
0
M-inū-i-a sa--r- d- -asa -āh-d- -a-.
M____ i__ s_____ d_ r___ c_____ h___
M-i-ū i-a s-t-r- d- r-s- c-h-d- h-i-
------------------------------------
Mainū ika satarē dā rasa cāhīdā hai.
Ek wil graag ’n lemoensap hê.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਤਰੇ ਦਾ ਰਸ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika satarē dā rasa cāhīdā hai.
Ek wil graag ’n koffie hê.
ਮੈ--- ਇੱ-----ੀ ਚਾ-ੀ-- --।
ਮੈ_ ਇੱ_ ਕਾ_ ਚਾ__ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਕ-ਫ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
-------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਫੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
M-inū i-a-kāph--c---dī--ai.
M____ i__ k____ c_____ h___
M-i-ū i-a k-p-ī c-h-d- h-i-
---------------------------
Mainū ika kāphī cāhīdī hai.
Ek wil graag ’n koffie hê.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਫੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika kāphī cāhīdī hai.
Ek wil graag ’n koffie met melk hê.
ਮ-ਨ-- ਦੁੱਧ-ਨਾ- -ੱ- ਕ--- -ਾ--ਦ- ਹੈ।
ਮੈ_ ਦੁੱ_ ਨਾ_ ਇੱ_ ਕਾ_ ਚਾ__ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਦ-ੱ- ਨ-ਲ ਇ-ਕ ਕ-ਫ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
----------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਦੁੱਧ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਾਫੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
Ma-n--du--a-nā-a--k---ā--ī -āh-d- ---.
M____ d____ n___ i__ k____ c_____ h___
M-i-ū d-d-a n-l- i-a k-p-ī c-h-d- h-i-
--------------------------------------
Mainū dudha nāla ika kāphī cāhīdī hai.
Ek wil graag ’n koffie met melk hê.
ਮੈਨੂੰ ਦੁੱਧ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਾਫੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū dudha nāla ika kāphī cāhīdī hai.
Met suiker, asseblief.
ਕ--ਿਪਾ -ਰ-ੇ,--ੱ-- ਨਾਲ।
ਕ੍__ ਕ___ ਸ਼ੱ__ ਨਾ__
ਕ-ਰ-ਪ- ਕ-ਕ-, ਸ਼-ਕ- ਨ-ਲ-
----------------------
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ, ਸ਼ੱਕਰ ਨਾਲ।
0
K-ip--k-rakē,---k-r--n-l-.
K____ k______ ś_____ n____
K-i-ā k-r-k-, ś-k-r- n-l-.
--------------------------
Kripā karakē, śakara nāla.
Met suiker, asseblief.
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ, ਸ਼ੱਕਰ ਨਾਲ।
Kripā karakē, śakara nāla.
Ek wil graag tee hê.
ਮ-ਂਨ-ੰ---- ਚਾਹ-ਚ---ਦੀ--ੈ।
ਮੈਂ_ ਇੱ_ ਚਾ_ ਚਾ__ ਹੈ_
ਮ-ਂ-ੂ- ਇ-ਕ ਚ-ਹ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
-------------------------
ਮੈਂਨੂੰ ਇੱਕ ਚਾਹ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
M-innū-----c--a-c--īd--h-i.
M_____ i__ c___ c_____ h___
M-i-n- i-a c-h- c-h-d- h-i-
---------------------------
Mainnū ika cāha cāhīdī hai.
Ek wil graag tee hê.
ਮੈਂਨੂੰ ਇੱਕ ਚਾਹ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainnū ika cāha cāhīdī hai.
Ek wil graag tee met suurlemoen hê.
ਮ-ਨੂੰ---ਂਬ--ਨ-ਲ ਇ-- ਚ---ਚਾ-ੀ-ੀ --।
ਮੈ_ ਨੀਂ_ ਨਾ_ ਇੱ_ ਚਾ_ ਚਾ__ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਨ-ਂ-ੂ ਨ-ਲ ਇ-ਕ ਚ-ਹ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
----------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਨੀਂਬੂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਚਾਹ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
Main--nī-b--n-la--ka c-ha -----ī --i.
M____ n____ n___ i__ c___ c_____ h___
M-i-ū n-m-ū n-l- i-a c-h- c-h-d- h-i-
-------------------------------------
Mainū nīmbū nāla ika cāha cāhīdī hai.
Ek wil graag tee met suurlemoen hê.
ਮੈਨੂੰ ਨੀਂਬੂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਚਾਹ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū nīmbū nāla ika cāha cāhīdī hai.
Ek wil graag tee met melk hê.
ਮੈਨੂੰ-ਦੁੱ- ----ਇੱਕ-ਚ-ਹ----------।
ਮੈ_ ਦੁੱ_ ਨਾ_ ਇੱ_ ਚਾ_ ਚਾ__ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਦ-ੱ- ਨ-ਲ ਇ-ਕ ਚ-ਹ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
---------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਦੁੱਧ ਨਾਲ ਇੱਕ ਚਾਹ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
Mai---d--ha-n-l--ik--c--- cāhī-ī--a-.
M____ d____ n___ i__ c___ c_____ h___
M-i-ū d-d-a n-l- i-a c-h- c-h-d- h-i-
-------------------------------------
Mainū dudha nāla ika cāha cāhīdī hai.
Ek wil graag tee met melk hê.
ਮੈਨੂੰ ਦੁੱਧ ਨਾਲ ਇੱਕ ਚਾਹ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū dudha nāla ika cāha cāhīdī hai.
Het jy sigarette?
ਕੀ ਤ--ਾਡੇ-ਕੋ- --ਗ-ਟ-ਹ-?
ਕੀ ਤੁ__ ਕੋ_ ਸਿ___ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਸ-ਗ-ਟ ਹ-?
-----------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਗਰਟ ਹੈ?
0
Kī--uhāḍē -ō-a----a-a-- -ai?
K_ t_____ k___ s_______ h___
K- t-h-ḍ- k-l- s-g-r-ṭ- h-i-
----------------------------
Kī tuhāḍē kōla sigaraṭa hai?
Het jy sigarette?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਗਰਟ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla sigaraṭa hai?
Het jy ’n asbak?
ਕ- ਤੁਹ-ਡੇ ਕੋ- ਰਾਖਦਾ-ੀ-ਹ-?
ਕੀ ਤੁ__ ਕੋ_ ਰਾ___ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਰ-ਖ-ਾ-ੀ ਹ-?
-------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਰਾਖਦਾਨੀ ਹੈ?
0
K-----ā-----la----ha-----h-i?
K_ t_____ k___ r________ h___
K- t-h-ḍ- k-l- r-k-a-ā-ī h-i-
-----------------------------
Kī tuhāḍē kōla rākhadānī hai?
Het jy ’n asbak?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਰਾਖਦਾਨੀ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla rākhadānī hai?
Het jy ’n aansteker?
ਕੀ-ਤੁਹਾਡ---------ਗਾ---ਲ- -ੁਛ ਹ-?
ਕੀ ਤੁ__ ਕੋ_ ਸੁ____ ਲ_ ਕੁ_ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਸ-ਲ-ਾ-ਣ ਲ- ਕ-ਛ ਹ-?
--------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸੁਲਗਾਉਣ ਲਈ ਕੁਛ ਹੈ?
0
K----hā-ē kō-a-s----ā'u-- la'- ku--- ha-?
K_ t_____ k___ s_________ l___ k____ h___
K- t-h-ḍ- k-l- s-l-g-'-ṇ- l-'- k-c-a h-i-
-----------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla sulagā'uṇa la'ī kucha hai?
Het jy ’n aansteker?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸੁਲਗਾਉਣ ਲਈ ਕੁਛ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla sulagā'uṇa la'ī kucha hai?
Ek kort ’n vurk.
ਮ--ੇ---ਲ ਕ-----ਨਹ-- ਹੈ।
ਮੇ_ ਕੋ_ ਕਾਂ_ ਨ_ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਕ-ਂ-ਾ ਨ-ੀ- ਹ-।
-----------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਂਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
0
Mēr---ōla -ā-ṭ---ah-----i.
M___ k___ k____ n____ h___
M-r- k-l- k-ṇ-ā n-h-ṁ h-i-
--------------------------
Mērē kōla kāṇṭā nahīṁ hai.
Ek kort ’n vurk.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਂਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Mērē kōla kāṇṭā nahīṁ hai.
Ek kort ’n mes.
ਮੇਰੇ-ਕੋ--ਛੁ-ੀ ਨ-ੀ---ੈ।
ਮੇ_ ਕੋ_ ਛੁ_ ਨ_ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਛ-ਰ- ਨ-ੀ- ਹ-।
----------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਛੁਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
0
M--ē--ōl- c-urī-nahī- ha-.
M___ k___ c____ n____ h___
M-r- k-l- c-u-ī n-h-ṁ h-i-
--------------------------
Mērē kōla churī nahīṁ hai.
Ek kort ’n mes.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਛੁਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Mērē kōla churī nahīṁ hai.
Ek kort ’n lepel.
ਮ--- -ੋ--ਚ--ਾ ਨਹੀਂ -ੈ।
ਮੇ_ ਕੋ_ ਚ__ ਨ_ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਚ-ਚ- ਨ-ੀ- ਹ-।
----------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਚਮਚਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
0
M----k-la--a-a----ah-ṁ ha-.
M___ k___ c_____ n____ h___
M-r- k-l- c-m-c- n-h-ṁ h-i-
---------------------------
Mērē kōla camacā nahīṁ hai.
Ek kort ’n lepel.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਚਮਚਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Mērē kōla camacā nahīṁ hai.