Is die tafel oop?
--- این--یز خ----است؟
___ ا__ م__ خ___ ا____
-ی- ا-ن م-ز خ-ل- ا-ت-
-----------------------
آیا این میز خالی است؟
0
ây- i- miz -hâ-i a-t?
â__ i_ m__ k____ a___
â-â i- m-z k-â-i a-t-
---------------------
âyâ in miz khâli ast?
Is die tafel oop?
آیا این میز خالی است؟
âyâ in miz khâli ast?
Ek wil graag die spyskaart hê asseblief.
-ط--ً----ت ----ر--ب---ن -ده---
____ ل___ غ__ ر_ ب_ م_ ب______
-ط-ا- ل-س- غ-ا ر- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً لیست غذا را به من بدهید.
0
lo-f-----st-- g---- -â be --- be-ahid.
l_____ l_____ g____ r_ b_ m__ b_______
l-t-a- l-s--- g-a-â r- b- m-n b-d-h-d-
--------------------------------------
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
Ek wil graag die spyskaart hê asseblief.
لطفاً لیست غذا را به من بدهید.
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
Wat kan u aanbeveel?
ت--یه -م- --ست؟
_____ ش__ چ_____
-و-ی- ش-ا چ-س-؟-
-----------------
توصیه شما چیست؟
0
tosie-y----o-â-chi--?
t_______ s____ c_____
t-s-e-y- s-o-â c-i-t-
---------------------
tosie-ye shomâ chist?
Wat kan u aanbeveel?
توصیه شما چیست؟
tosie-ye shomâ chist?
Ek wil graag ’n bier hê.
یک-آ--و -------م.
__ آ___ م_ خ______
-ک آ-ج- م- خ-ا-م-
-------------------
یک آبجو مى خواهم.
0
ye- --e--o--e--a---i--âha-.
y__ â_____ b_ m__ m________
y-k â-e-j- b- m-n m-k-â-a-.
---------------------------
yek âbe-jo be man mikhâham.
Ek wil graag ’n bier hê.
یک آبجو مى خواهم.
yek âbe-jo be man mikhâham.
Ek wil graag ’n mineraalwater hê.
-- -- ---نی--ى -وا-م.
__ آ_ م____ م_ خ______
-ک آ- م-د-ی م- خ-ا-م-
-----------------------
یک آب معدنی مى خواهم.
0
yek---- -a--d----be -a- mi---h-m.
y__ â__ m_______ b_ m__ m________
y-k â-e m---d-n- b- m-n m-k-â-a-.
---------------------------------
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
Ek wil graag ’n mineraalwater hê.
یک آب معدنی مى خواهم.
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
Ek wil graag ’n lemoensap hê.
یک آ- پرتقال-مى-خوا--.
__ آ_ پ_____ م_ خ______
-ک آ- پ-ت-ا- م- خ-ا-م-
------------------------
یک آب پرتقال مى خواهم.
0
yek --- -o-t---âl -e-man m-khâha-.
y__ â__ p________ b_ m__ m________
y-k â-e p-r-e-h-l b- m-n m-k-â-a-.
----------------------------------
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
Ek wil graag ’n lemoensap hê.
یک آب پرتقال مى خواهم.
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
Ek wil graag ’n koffie hê.
-ک----ه م-----ه--
__ ق___ م_ خ______
-ک ق-و- م- خ-ا-م-
-------------------
یک قهوه مى خواهم.
0
y-- -h-h-------a- -i--â--m.
y__ g_____ b_ m__ m________
y-k g-a-v- b- m-n m-k-â-a-.
---------------------------
yek ghahve be man mikhâham.
Ek wil graag ’n koffie hê.
یک قهوه مى خواهم.
yek ghahve be man mikhâham.
Ek wil graag ’n koffie met melk hê.
-ک-قه-ه ----ی- م--خو--م.
__ ق___ ب_ ش__ م_ خ______
-ک ق-و- ب- ش-ر م- خ-ا-م-
--------------------------
یک قهوه با شیر مى خواهم.
0
y-k ghahve -â-shir-b- man----h-h-m.
y__ g_____ b_ s___ b_ m__ m________
y-k g-a-v- b- s-i- b- m-n m-k-â-a-.
-----------------------------------
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
Ek wil graag ’n koffie met melk hê.
یک قهوه با شیر مى خواهم.
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
Met suiker, asseblief.
با --ر- ---آ
__ ش___ ل___
-ا ش-ر- ل-ف-
---------------
با شکر، لطفآ
0
bâ-s-e--r-----fan
b_ s______ l_____
b- s-e-a-, l-t-a-
-----------------
bâ shekar, lotfan
Met suiker, asseblief.
با شکر، لطفآ
bâ shekar, lotfan
Ek wil graag tee hê.
-- چ----ی--اه-.
__ چ__ م________
-ن چ-ی م--و-ه-.-
------------------
من چای میخواهم.
0
m-------c-â-e-m----h-m.
m__ y__ c____ m________
m-n y-k c-â-e m-k-â-a-.
-----------------------
man yek châye mikhâham.
Ek wil graag tee hê.
من چای میخواهم.
man yek châye mikhâham.
Ek wil graag tee met suurlemoen hê.
من-چ-ی----ل--و-می-و-هم.
__ چ__ ب_ ل___ م________
-ن چ-ی ب- ل-م- م--و-ه-.-
--------------------------
من چای با لیمو میخواهم.
0
m-n --k c-âye ---limu mik-âha-.
m__ y__ c____ b_ l___ m________
m-n y-k c-â-e b- l-m- m-k-â-a-.
-------------------------------
man yek châye bâ limu mikhâham.
Ek wil graag tee met suurlemoen hê.
من چای با لیمو میخواهم.
man yek châye bâ limu mikhâham.
Ek wil graag tee met melk hê.
-- -ای-ب- --- می-واهم-
__ چ__ ب_ ش__ م________
-ن چ-ی ب- ش-ر م--و-ه-.-
-------------------------
من چای با شیر میخواهم.
0
man y-k -h-y---â ---- -i-h-ha-.
m__ y__ c____ b_ s___ m________
m-n y-k c-â-e b- s-i- m-k-â-a-.
-------------------------------
man yek châye bâ shir mikhâham.
Ek wil graag tee met melk hê.
من چای با شیر میخواهم.
man yek châye bâ shir mikhâham.
Het jy sigarette?
--گار-دارید؟
_____ د______
-ی-ا- د-ر-د-
--------------
سیگار دارید؟
0
s--âr ----d?
s____ d_____
s-g-r d-r-d-
------------
sigâr dârid?
Het jy sigarette?
سیگار دارید؟
sigâr dârid?
Het jy ’n asbak?
--رسی--ر- دا-ی-؟
_________ د______
-ی-س-گ-ر- د-ر-د-
------------------
زیرسیگاری دارید؟
0
z-r-s----i -âr--?
z__ s_____ d_____
z-r s-g-r- d-r-d-
-----------------
zir sigâri dârid?
Het jy ’n asbak?
زیرسیگاری دارید؟
zir sigâri dârid?
Het jy ’n aansteker?
-بریت------دا-ی--
__________ د______
-ب-ی-/-ن-ک د-ر-د-
-------------------
کبریت/فندک دارید؟
0
kebri--d---d?
k_____ d_____
k-b-i- d-r-d-
-------------
kebrit dârid?
Het jy ’n aansteker?
کبریت/فندک دارید؟
kebrit dârid?
Ek kort ’n vurk.
من ---ال ن---م.
__ چ____ ن______
-ن چ-گ-ل ن-ا-م-
-----------------
من چنگال ندارم.
0
man chang-l-na--ram.
m__ c______ n_______
m-n c-a-g-l n-d-r-m-
--------------------
man changâl nadâram.
Ek kort ’n vurk.
من چنگال ندارم.
man changâl nadâram.
Ek kort ’n mes.
-ن---رد-ن-ارم.
__ ک___ ن______
-ن ک-ر- ن-ا-م-
----------------
من کارد ندارم.
0
m---kâr- -adâ---.
m__ k___ n_______
m-n k-r- n-d-r-m-
-----------------
man kârd nadâram.
Ek kort ’n mes.
من کارد ندارم.
man kârd nadâram.
Ek kort ’n lepel.
-- قاش- ن-ارم-
__ ق___ ن______
-ن ق-ش- ن-ا-م-
----------------
من قاشق ندارم.
0
m-n g------h--ad-r-m.
m__ g_______ n_______
m-n g-â-h-g- n-d-r-m-
---------------------
man ghâshogh nadâram.
Ek kort ’n lepel.
من قاشق ندارم.
man ghâshogh nadâram.