Fraseboek

af Gevoelens   »   px Sentimentos

56 [ses en vyftig]

Gevoelens

Gevoelens

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Portugees (BR) Speel Meer
lus hê ter --n--de t__ v______ t-r v-n-a-e ----------- ter vontade 0
Ons het lus. Nós----os -o-----. N__ t____ v_______ N-s t-m-s v-n-a-e- ------------------ Nós temos vontade. 0
Ons het nie lus nie. N---n-o-t--o---ontad-. N__ n__ t____ v_______ N-s n-o t-m-s v-n-a-e- ---------------------- Nós não temos vontade. 0
om bang te wees ter ---o t__ m___ t-r m-d- -------- ter medo 0
Ek is bang. Eu--------edo. E_ t____ m____ E- t-n-o m-d-. -------------- Eu tenho medo. 0
Ek is nie bang nie. Eu n-o--enh- m-d-. E_ n__ t____ m____ E- n-o t-n-o m-d-. ------------------ Eu não tenho medo. 0
om tyd te hê te- -empo t__ t____ t-r t-m-o --------- ter tempo 0
Hy het tyd. El- --m--emp-. E__ t__ t_____ E-e t-m t-m-o- -------------- Ele tem tempo. 0
Hy het nie tyd nie. E-e ----te--t-mpo. E__ n__ t__ t_____ E-e n-o t-m t-m-o- ------------------ Ele não tem tempo. 0
om verveeld te wees e--ar---or--c-do e____ a_________ e-t-r a-o-r-c-d- ---------------- estar aborrecido 0
Sy is verveeld. Ela--s---abor---id-. E__ e___ a__________ E-a e-t- a-o-r-c-d-. -------------------- Ela está aborrecida. 0
Sy is nie verveeld nie. E-a -ã--es-á --or----d-. E__ n__ e___ a__________ E-a n-o e-t- a-o-r-c-d-. ------------------------ Ela não está aborrecida. 0
om honger te wees ter fo-e --e-t-r com -ome t__ f___ / e____ c__ f___ t-r f-m- / e-t-r c-m f-m- ------------------------- ter fome / estar com fome 0
Is julle honger? Es----c-m -ome? E____ c__ f____ E-t-o c-m f-m-? --------------- Estão com fome? 0
Is julle nie honger nie? N-o ---ão---m--o--? N__ e____ c__ f____ N-o e-t-o c-m f-m-? ------------------- Não estão com fome? 0
om dors te wees t-- -e-e-/--s--- co- s--e t__ s___ / e____ c__ s___ t-r s-d- / e-t-r c-m s-d- ------------------------- ter sede / estar com sede 0
Hulle is dors. E--s -st-o-com --de. E___ e____ c__ s____ E-e- e-t-o c-m s-d-. -------------------- Eles estão com sede. 0
Hulle is nie dors nie. Eles n-o -s--o--om s---. E___ n__ e____ c__ s____ E-e- n-o e-t-o c-m s-d-. ------------------------ Eles não estão com sede. 0

Geheime tale

Ons wil met taal vir ander uitdruk wat ons dink en voel. Begrip is dus die belangrikste doel van ’n taal. Maar soms wil mense nie deur almal verstaan word nie. Dan dink hulle geheime tale uit. Geheime tale boei mense al duisende jare lank. Julius Caesar het byvoorbeeld sy eie geheime taal gehad. Hy het gekodeerde boodskappe na alle dele van sy ryk gestuur. Sy vyande kon nie die kodeboodskappe lees nie. Geheime tale is beskermde kommunikasie. Ons onderskei onsself van ander deur geheime taal. Ons wys dat ons aan ’n eksklusiewe groep behoort. Daar is verskeie redes waarom ons geheime taal gebruik. Minnaars skryf van alle tye hul briewe in kode. Sekere professionele groepe het ook hul eie tale. So is daar tale vir towenaars, diewe en sakemense. Maar geheime tale word meestal vir ’n politieke doel gebruik. In byna elke oorlog word geheime tale ontwikkel. Weermagte en geheime dienste het hul eie kenners van geheime tale. Kriptografie is die wetenskap van kodering. Moderne kodes word op ingewikkelde wiskundige formules gebaseer. Dis baie moeilik om hulle te ontsyfer. Sonder kodetaal sou ons lewe ondenkbaar wees. Mense werk deesdae oral met gekodeerde data. Kredietkaarte en e-pos werk almal met kodes. Veral kinders dink geheime tale is opwindend. Hulle geniet dit om geheime boodskappe met vriende uit te ruil. Geheime tale is selfs nuttig vir die ontwikkeling van kinders… Dit bevorder skeppingsvermoë en ’n aanvoeling vir taal!