Fraseboek

af Seisoene en weer   »   px Estações do ano e tempo

16 [sestien]

Seisoene en weer

Seisoene en weer

16 [dezesseis ]

Estações do ano e tempo

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Portugees (BR) Speel Meer
Dit is die seisoene: Est-- são as-est-ç-e- d- a--: E____ s__ a_ e_______ d_ a___ E-t-s s-o a- e-t-ç-e- d- a-o- ----------------------------- Estas são as estações do ano: 0
Lente, somer, A -ri--ve-a, o--erã-, A p_________ o v_____ A p-i-a-e-a- o v-r-o- --------------------- A primavera, o verão, 0
herfs, winter. o -ut--o, o -nv-rn-. o o______ o i_______ o o-t-n-, o i-v-r-o- -------------------- o outono, o inverno. 0
Die somer is warm. O-v--ã- é-qu----. O v____ é q______ O v-r-o é q-e-t-. ----------------- O verão é quente. 0
In die somer skyn die son. N--ver-- faz-sol. N_ v____ f__ s___ N- v-r-o f-z s-l- ----------------- No verão faz sol. 0
In die somer gaan stap ons graag. N--verão----t---s-de-pa-s---. N_ v____ g_______ d_ p_______ N- v-r-o g-s-a-o- d- p-s-e-r- ----------------------------- No verão gostamos de passear. 0
Die winter is koud. O--n--r---é---i-. O i______ é f____ O i-v-r-o é f-i-. ----------------- O inverno é frio. 0
In die winter sneeu of reën dit. No-in-e--o --v--o- c-ove. N_ i______ n___ o_ c_____ N- i-v-r-o n-v- o- c-o-e- ------------------------- No inverno neva ou chove. 0
In die winter bly ons graag tuis. N--inv---- g-s-a--s de f-car-em--as-. N_ i______ g_______ d_ f____ e_ c____ N- i-v-r-o g-s-a-o- d- f-c-r e- c-s-. ------------------------------------- No inverno gostamos de ficar em casa. 0
Dit is koud. Es---f---. E___ f____ E-t- f-i-. ---------- Está frio. 0
Dit reën. Est--ch-----o. E___ c________ E-t- c-o-e-d-. -------------- Está chovendo. 0
Dit is winderig. Está----tand-. E___ v________ E-t- v-n-a-d-. -------------- Está ventando. 0
Dit is warm. E--- -a--r. E___ c_____ E-t- c-l-r- ----------- Está calor. 0
Dit is sonnig. Es-á-s--. E___ s___ E-t- s-l- --------- Está sol. 0
Dit is helder. Est--bom ---p-. E___ b__ t_____ E-t- b-m t-m-o- --------------- Está bom tempo. 0
Hoe is die weer vandag? Como-está - temp- ---e? C___ e___ o t____ h____ C-m- e-t- o t-m-o h-j-? ----------------------- Como está o tempo hoje? 0
Dit is koud vandag. H-j- ------r-o. H___ e___ f____ H-j- e-t- f-i-. --------------- Hoje está frio. 0
Dit is warm vandag. H--e está cal-r. H___ e___ c_____ H-j- e-t- c-l-r- ---------------- Hoje está calor. 0

Leer en emosie

Ons is bly wanneer ons in ’n vreemde taal kan kommunikeer. Ons is trots op onsself en die vordering met ons studie. Aan die ander kant is ons ontsteld of teleurgesteld as ons nie suksesvol is nie. Daar is dus verskillende gevoelens wat met studie verbind word. Nuwe studies het interessante resultate gelewer. Hulle bewys dat gevoelens tydens leerwerk ’n rol speel. Want ons emosies beïnvloed hoe suksesvol ons leer. Leer is altyd vir ons brein ’n “probleem”. En dit wil die probleem oplos. Dit hang van ons emosie af of ons sal slaag. As ons glo ons kan die probleem oplos, is ons vol vertroue. Dié emosionele stabiliteit help ons leer. Positiewe denke bevorder ons intellektuele vermoëns. Aan die ander kant werk studie onder stres nie so goed nie. Twyfel of kommer belemmer goeie prestasie. Ons leer veral sleg wanneer ons bang is. Dan kan ons brein nie nuwe inhoud goed stoor nie. Daarom is dit belangrik om altyd gemotiveerd te wees wanneer jy leer. Emosies beïnvloed dus studie. Maar studie beïnvloed ook ons emosies! Dieselfde breinstrukture wat feite verwerk, verwerk ook emosies. Leer kan jou dus gelukkig maak en mense wat gelukkig is, leer beter. Natuurlik is dit nie altyd pret om te leer nie - dit lam ook vervelig wees. Daarom moet ons altyd klein doelwitte stel. So sal ons nie ons brein ooreis nie. En ons waarborg dat ons aan ons verwagtings kan voldoen. Sukses is dan ’n beloning wat ons van nuuts af motiveer. So: leer iets en glimlag terwyl jy dit doen!