Fraseboek

af Gevoelens   »   ti ስምዒታት

56 [ses en vyftig]

Gevoelens

Gevoelens

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]

ስምዒታት

[simi‘ītati]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Tigrinja Speel Meer
lus hê ድልየ- ---ው ድልየት ምህላው ድ-የ- ም-ላ- --------- ድልየት ምህላው 0
di---e-- m--il--i diliyeti mihilawi d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
Ons het lus. ድ-የት---ና። ድልየት ኣሎና። ድ-የ- ኣ-ና- --------- ድልየት ኣሎና። 0
di--y-t- -lo--። diliyeti alona። d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
Ons het nie lus nie. ድል-ት-የብ---። ድልየት የብልናን። ድ-የ- የ-ል-ን- ----------- ድልየት የብልናን። 0
dil----i -e--l-n--i። diliyeti yebilinani። d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
om bang te wees ፍ-ሒ--ህ-ው። ፍርሒ ምህላው። ፍ-ሒ ም-ላ-። --------- ፍርሒ ምህላው። 0
f--i-̣ī -i--l-wi። firih-ī mihilawi። f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
Ek is bang. ኣነ--ር----ኒ። ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ- ----------- ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። 0
an---iri--- al---። ane firih-ī alonī። a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
Ek is nie bang nie. ኣ- -ርሒ--ብለይ-። ኣነ ፍርሒ የብለይን። ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን- ------------- ኣነ ፍርሒ የብለይን። 0
ane firiḥ----bil-yin-። ane firih-ī yebileyini። a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-። ----------------------- ane firiḥī yebileyini።
om tyd te hê ግዜ--ህ-ው ግዜ ምህላው ግ- ም-ላ- ------- ግዜ ምህላው 0
gi---m-hi---i gizē mihilawi g-z- m-h-l-w- ------------- gizē mihilawi
Hy het tyd. ን- ግ---ለዎ። ንሱ ግዜ ኣለዎ። ን- ግ- ኣ-ዎ- ---------- ንሱ ግዜ ኣለዎ። 0
n------z- al---። nisu gizē alewo። n-s- g-z- a-e-o- ---------------- nisu gizē alewo።
Hy het nie tyd nie. ንሱ--ዜ -ብሉን። ንሱ ግዜ የብሉን። ን- ግ- የ-ሉ-። ----------- ንሱ ግዜ የብሉን። 0
n-su g-z- --b-luni። nisu gizē yebiluni። n-s- g-z- y-b-l-n-። ------------------- nisu gizē yebiluni።
om verveeld te wees መ------ህላው መሰልቸው ምህላው መ-ል-ው ም-ላ- ---------- መሰልቸው ምህላው 0
me-e-iche-- mi--lawi meselichewi mihilawi m-s-l-c-e-i m-h-l-w- -------------------- meselichewi mihilawi
Sy is verveeld. ንሳ ሰልቸ-ዋ -- ። ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ። ------------- ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። 0
ni-- s--ic----w--al--። nisa selicheyiwa alo ። n-s- s-l-c-e-i-a a-o ። ---------------------- nisa selicheyiwa alo ።
Sy is nie verveeld nie. ንሳ--ይሰ---ን ። ንሳ ኣይሰልቸዋን ። ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ። ------------ ንሳ ኣይሰልቸዋን ። 0
ni-a--y--e-ichewa-i-። nisa ayiselichewani ። n-s- a-i-e-i-h-w-n- ። --------------------- nisa ayiselichewani ።
om honger te wees ጥ------ላው ጥምየት ምህላው ጥ-የ- ም-ላ- --------- ጥምየት ምህላው 0
t----y--i--i-i-awi t’imiyeti mihilawi t-i-i-e-i m-h-l-w- ------------------ t’imiyeti mihilawi
Is julle honger? ጥ-የት ኣለኩ- -? ጥምየት ኣለኩም ዶ? ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ- ------------ ጥምየት ኣለኩም ዶ? 0
t--mi--t- al-k--- -o? t’imiyeti alekumi do? t-i-i-e-i a-e-u-i d-? --------------------- t’imiyeti alekumi do?
Is julle nie honger nie? ጥ--ት -ብል-ም- --? ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-? --------------- ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? 0
t’-m--eti yebi--ku-------y-? t’imiyeti yebilikumini dīyu? t-i-i-e-i y-b-l-k-m-n- d-y-? ---------------------------- t’imiyeti yebilikumini dīyu?
om dors te wees ምጽማእ ምጽማእ ም-ማ- ---- ምጽማእ 0
mits--ma-i mits’ima’i m-t-’-m-’- ---------- mits’ima’i
Hulle is dors. ንስ---ጸ--ም ። ንስኹም ጸሚኹም ። ን-ኹ- ጸ-ኹ- ። ----------- ንስኹም ጸሚኹም ። 0
ni-iẖumi --------umi-። nisih-umi ts’emīh-umi ። n-s-h-u-i t-’-m-h-u-i ። ----------------------- nisiẖumi ts’emīẖumi ።
Hulle is nie dors nie. ንስኹም-----ኣ--ን ። ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ። --------------- ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። 0
n--i-̱-mi --it--e--’---mi-- ። nisih-umi ayits’emi’akumini ። n-s-h-u-i a-i-s-e-i-a-u-i-i ። ----------------------------- nisiẖumi ayits’emi’akumini ።

Geheime tale

Ons wil met taal vir ander uitdruk wat ons dink en voel. Begrip is dus die belangrikste doel van ’n taal. Maar soms wil mense nie deur almal verstaan word nie. Dan dink hulle geheime tale uit. Geheime tale boei mense al duisende jare lank. Julius Caesar het byvoorbeeld sy eie geheime taal gehad. Hy het gekodeerde boodskappe na alle dele van sy ryk gestuur. Sy vyande kon nie die kodeboodskappe lees nie. Geheime tale is beskermde kommunikasie. Ons onderskei onsself van ander deur geheime taal. Ons wys dat ons aan ’n eksklusiewe groep behoort. Daar is verskeie redes waarom ons geheime taal gebruik. Minnaars skryf van alle tye hul briewe in kode. Sekere professionele groepe het ook hul eie tale. So is daar tale vir towenaars, diewe en sakemense. Maar geheime tale word meestal vir ’n politieke doel gebruik. In byna elke oorlog word geheime tale ontwikkel. Weermagte en geheime dienste het hul eie kenners van geheime tale. Kriptografie is die wetenskap van kodering. Moderne kodes word op ingewikkelde wiskundige formules gebaseer. Dis baie moeilik om hulle te ontsyfer. Sonder kodetaal sou ons lewe ondenkbaar wees. Mense werk deesdae oral met gekodeerde data. Kredietkaarte en e-pos werk almal met kodes. Veral kinders dink geheime tale is opwindend. Hulle geniet dit om geheime boodskappe met vriende uit te ruil. Geheime tale is selfs nuttig vir die ontwikkeling van kinders… Dit bevorder skeppingsvermoë en ’n aanvoeling vir taal!