| እኔ አነባለው። |
زه م-ال-- ک--.
ز_ م_____ ک___
ز- م-ا-ع- ک-م-
--------------
زه مطالعه کوم.
0
z- -t-la- -om
z_ m_____ k__
z- m-ā-a- k-m
-------------
za mtālaa kom
|
እኔ አነባለው።
زه مطالعه کوم.
za mtālaa kom
|
| እኔ ፊደል አነባለው። |
زه--و-ل-----س---کو-.
ز_ ی_ ل__ ل____ ک___
ز- ی- ل-ک ل-س-ل ک-م-
--------------------
زه یو لیک لوستل کوم.
0
za ----y- -ost- k-m
z_ y_ l__ l____ k__
z- y- l-k l-s-l k-m
-------------------
za yo lyk lostl kom
|
እኔ ፊደል አነባለው።
زه یو لیک لوستل کوم.
za yo lyk lostl kom
|
| እኔ ቃል አነባለው። |
ما-یو- ک-مه ولو-تله
م_ ی__ ک___ و______
م- ی-ه ک-م- و-و-ت-ه
-------------------
ما یوه کلمه ولوستله
0
ما ی-ه --مه-----تله
م_ ی__ ک___ و______
م- ی-ه ک-م- و-و-ت-ه
-------------------
ما یوه کلمه ولوستله
|
እኔ ቃል አነባለው።
ما یوه کلمه ولوستله
ما یوه کلمه ولوستله
|
| እኔ አረፍተ ነገር አነባለው። |
یوه-ج-ل---- ولو-ت--.
ی__ ج___ م_ و_______
ی-ه ج-ل- م- و-و-ت-ه-
--------------------
یوه جمله مې ولوستله.
0
ی-- ------ې-و-و---ه.
ی__ ج___ م_ و_______
ی-ه ج-ل- م- و-و-ت-ه-
--------------------
یوه جمله مې ولوستله.
|
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
یوه جمله مې ولوستله.
یوه جمله مې ولوستله.
|
| እኔ ደብዳቤ አነባለው። |
زه -- -ی--ل-ل-.
ز_ ی_ ل__ ل____
ز- ی- ل-ک ل-ل-.
---------------
زه یو لیک لولم.
0
زه----لی- ----.
ز_ ی_ ل__ ل____
ز- ی- ل-ک ل-ل-.
---------------
زه یو لیک لولم.
|
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
زه یو لیک لولم.
زه یو لیک لولم.
|
| እኔ መጽሐፍ አነባለው። |
زه-ی- -----ل-لم.
ز_ ی_ ک___ ل____
ز- ی- ک-ا- ل-ل-.
----------------
زه یو کتاب لولم.
0
ز--یو -تا--لول-.
ز_ ی_ ک___ ل____
ز- ی- ک-ا- ل-ل-.
----------------
زه یو کتاب لولم.
|
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
زه یو کتاب لولم.
زه یو کتاب لولم.
|
| እኔ አነባለው። |
ز--لوستل-کوم
ز_ ل____ ک__
ز- ل-س-ل ک-م
------------
زه لوستل کوم
0
za-lostl -om
z_ l____ k__
z- l-s-l k-m
------------
za lostl kom
|
እኔ አነባለው።
زه لوستل کوم
za lostl kom
|
| አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ። |
ته -و-تل--ې
ت_ ل____ ک_
ت- ل-س-ل ک-
-----------
ته لوستل کې
0
ta lo--l kê
t_ l____ k_
t- l-s-l k-
-----------
ta lostl kê
|
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
ته لوستل کې
ta lostl kê
|
| እሱ ያነባል። |
ه-ه-لولي.
ه__ ل____
ه-ه ل-ل-.
---------
هغه لولي.
0
هغ- -ولي.
ه__ ل____
ه-ه ل-ل-.
---------
هغه لولي.
|
እሱ ያነባል።
هغه لولي.
هغه لولي.
|
| እኔ እጽፋለው። |
زه-ل--م.
ز_ ل____
ز- ل-ک-.
--------
زه لیکم.
0
ز- ----.
ز_ ل____
ز- ل-ک-.
--------
زه لیکم.
|
እኔ እጽፋለው።
زه لیکم.
زه لیکم.
|
| እኔ ፊደል እጽፋለው። |
زه-یو لی--لی-م.
ز_ ی_ ل__ ل____
ز- ی- ل-ک ل-ک-.
---------------
زه یو لیک لیکم.
0
زه ----ی- لی--.
ز_ ی_ ل__ ل____
ز- ی- ل-ک ل-ک-.
---------------
زه یو لیک لیکم.
|
እኔ ፊደል እጽፋለው።
زه یو لیک لیکم.
زه یو لیک لیکم.
|
| እኔ ቃል እጽፋለው። |
زه -و- ---ه-----.
ز_ ی__ ک___ ل____
ز- ی-ه ک-م- ل-ک-.
-----------------
زه یوه کلمه لیکم.
0
زه --ه-کلمه -ی--.
ز_ ی__ ک___ ل____
ز- ی-ه ک-م- ل-ک-.
-----------------
زه یوه کلمه لیکم.
|
እኔ ቃል እጽፋለው።
زه یوه کلمه لیکم.
زه یوه کلمه لیکم.
|
| እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው። |
ز---وه جمله-ل-ک-.
ز_ ی__ ج___ ل____
ز- ی-ه ج-ل- ل-ک-.
-----------------
زه یوه جمله لیکم.
0
ز- ی-- -مل---ی-م.
ز_ ی__ ج___ ل____
ز- ی-ه ج-ل- ل-ک-.
-----------------
زه یوه جمله لیکم.
|
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
زه یوه جمله لیکم.
زه یوه جمله لیکم.
|
| እኔ ደብዳቤ እጽፋለው። |
ز- -و -ی- -یکم.
ز_ ی_ ل__ ل____
ز- ی- ل-ک ل-ک-.
---------------
زه یو لیک لیکم.
0
ز- -- ل-- لیک-.
ز_ ی_ ل__ ل____
ز- ی- ل-ک ل-ک-.
---------------
زه یو لیک لیکم.
|
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
زه یو لیک لیکم.
زه یو لیک لیکم.
|
| እኔ መጽሐፍ እጽፋለው። |
زه ---کتا- ل--م.
ز_ ی_ ک___ ل____
ز- ی- ک-ا- ل-ک-.
----------------
زه یو کتاب لیکم.
0
ز- ی---تا- لی-م.
ز_ ی_ ک___ ل____
ز- ی- ک-ا- ل-ک-.
----------------
زه یو کتاب لیکم.
|
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
زه یو کتاب لیکم.
زه یو کتاب لیکم.
|
| እኔ እጽፋለው። |
زه ل-کم.
ز_ ل____
ز- ل-ک-.
--------
زه لیکم.
0
ز------.
ز_ ل____
ز- ل-ک-.
--------
زه لیکم.
|
እኔ እጽፋለው።
زه لیکم.
زه لیکم.
|
| አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ። |
ت-سو--ی-ئ
ت___ ل___
ت-س- ل-ک-
---------
تاسو لیکئ
0
تاس- --کئ
ت___ ل___
ت-س- ل-ک-
---------
تاسو لیکئ
|
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
تاسو لیکئ
تاسو لیکئ
|
| እሱ ይጽፋል። |
ه-------.
ه__ ل____
ه-ه ل-ک-.
---------
هغه لیکي.
0
ه-ه----ي.
ه__ ل____
ه-ه ل-ک-.
---------
هغه لیکي.
|
እሱ ይጽፋል።
هغه لیکي.
هغه لیکي.
|