| እኔ – የኔ |
زه --ما
ز_ -___
ز- --م-
-------
زه -زما
0
z- -mā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
|
| ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
زه----ه----ی--ش---وندلی
ز_ خ___ چ___ ن__ م_____
ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل-
-----------------------
زه خپله چابی نشم موندلی
0
za-ǩ--a-çā-y n-- ---dly
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
زه خپله چابی نشم موندلی
za ǩpla çāby nšm mondly
|
| ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
زه-خ-- -ک--------ن-لی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
0
ز- خپ- ټ---ن---م-----.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
| አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
ت- -س-ا
ت_ -___
ت- --ت-
-------
ته -ستا
0
t- --ā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ته -ستا
ta stā
|
| ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
آی- -- خ-له--ا---پ-دا---ه?
آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___
آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه-
--------------------------
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
0
y---ā ǩ--a çā---p--- --a
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
| ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
ایا--اس- خپ---ک--م-ن-لی؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
0
ایا----- خ-ل-ټ-ټ--و-دلی؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
| እሱ – የሱ |
ه-----ه
ه__ ه__
ه-ه ه-ه
-------
هغه هغه
0
aǧ- aǧa
a__ a__
a-a a-a
-------
aǧa aǧa
|
|
| የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
ا---تاس----هی------د-ه-ه-چ-بی چ-رت- ده؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟
---------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
0
ā-- -āso--oayg-ç--- -ǧa --b- ç---a -a
ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_
ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d-
-------------------------------------
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
| የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
ایا تاسو-پو---- چ--- ه-- ټ-ټ --رت- --؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
0
ایا------پو-یږئ-چې-- هغ- ټ-ټ-چی-ت- -ی؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
| እሷ – የእሷ |
هغه---هغې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
هغه-- --ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
|
እሷ – የእሷ
هغه – هغې
هغه – هغې
|
| የእሷ ገንዘብ የለም። |
ستاسو--یس- ورک د-.
س____ پ___ و__ د__
س-ا-و پ-س- و-ک د-.
------------------
ستاسو پیسې ورک دي.
0
s--so-p--ê --k-d-y
s____ p___ o__ d__
s-ā-o p-s- o-k d-y
------------------
stāso pysê ork dêy
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
ستاسو پیسې ورک دي.
stāso pysê ork dêy
|
| እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
او د --ې---یډ---کا-ت--م-لاړ.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
0
ا- د ه-ې-کر-ډ-----ر--ه----ړ.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
| እኛ – የእኛ |
مو---موږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
0
مو- زم-ږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
|
እኛ – የእኛ
موږ زموږ
موږ زموږ
|
| የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
ز-----ی-- ---وغ--د-.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
0
زموږ--ی----ا--غ- -ه.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
زموږ نیکه ناروغه ده.
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
| የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
زموږ --- روغ----.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
0
ز--ږ -ن- -و-ه---.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
زموږ انا روغه ده.
زموږ انا روغه ده.
|
| እናንተ – የእናንተ |
ته-- س--سو
ت_ – س____
ت- – س-ا-و
----------
ته – ستاسو
0
t- -t--o
t_ s____
t- s-ā-o
--------
ta stāso
|
እናንተ – የእናንተ
ته – ستاسو
ta stāso
|
| ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
م-شوم--و، پ-ار ---چ-رته د-؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
0
م-ش-م---- پلار-م---ی-ته---؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
| ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
ماشو--ن،-م-ر--- چی-ت- -ه؟
م_______ م__ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
0
māšo--n --r--o-ç---- -a
m______ m__ m_ ç____ d_
m-š-m-n m-r m- ç-r-a d-
-----------------------
māšomān mor mo çyrta da
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
māšomān mor mo çyrta da
|