| ማንበብ |
لو--ل
ل____
ل-س-ل
-----
لوستل
0
لو--ل
ل____
ل-س-ل
-----
لوستل
|
|
| እኔ አነበብኩኝ |
م- --س--ي-د-.
م_ ل_____ د__
م- ل-س-ل- د-.
-------------
ما لوستلي دی.
0
ما ---ت-- -ی.
م_ ل_____ د__
م- ل-س-ل- د-.
-------------
ما لوستلي دی.
|
እኔ አነበብኩኝ
ما لوستلي دی.
ما لوستلي دی.
|
| እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። |
م- --ل -ا-- -لوست.
م_ ټ__ ن___ و_____
م- ټ-ل ن-و- و-و-ت-
------------------
ما ټول ناول ولوست.
0
ما-ټول نا-ل ول--ت.
م_ ټ__ ن___ و_____
م- ټ-ل ن-و- و-و-ت-
------------------
ما ټول ناول ولوست.
|
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
ما ټول ناول ولوست.
ما ټول ناول ولوست.
|
| መረዳት |
پو-یدل
پ_____
پ-ه-د-
------
پوهیدل
0
پ----ل
پ_____
پ-ه-د-
------
پوهیدل
|
|
| እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። |
پوه-ش-م.
پ__ ش___
پ-ه ش-م-
--------
پوه شوم.
0
پ---شو-.
پ__ ش___
پ-ه ش-م-
--------
پوه شوم.
|
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
پوه شوم.
پوه شوم.
|
| ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። |
ز- -- -و--متن-پ-ه--و-.
ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___
ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م-
----------------------
زه په ټول متن پوه شوم.
0
ز- -ه---ل م-- -و- شو-.
ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___
ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م-
----------------------
زه په ټول متن پوه شوم.
|
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
زه په ټول متن پوه شوم.
زه په ټول متن پوه شوم.
|
| መመለስ/ መልስ መስጠት |
ځواب
ځ___
ځ-ا-
----
ځواب
0
ځواب
ځ___
ځ-ا-
----
ځواب
|
|
| እኔ መለስኩኝ። |
م---و-ب ---ړ.
م_ ځ___ و____
م- ځ-ا- و-ک-.
-------------
ما ځواب ورکړ.
0
م- -و-- -ر--.
م_ ځ___ و____
م- ځ-ا- و-ک-.
-------------
ما ځواب ورکړ.
|
እኔ መለስኩኝ።
ما ځواب ورکړ.
ما ځواب ورکړ.
|
| ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። |
ما---لو پوښ-نو ته-ځ----و---.
م_ ټ___ پ_____ ت_ ځ___ و____
م- ټ-ل- پ-ښ-ن- ت- ځ-ا- و-ک-.
----------------------------
ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ.
0
م- ټ-ل---وښ--- ته ځو-- و--ړ.
م_ ټ___ پ_____ ت_ ځ___ و____
م- ټ-ل- پ-ښ-ن- ت- ځ-ا- و-ک-.
----------------------------
ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ.
|
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ.
ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ.
|
| ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
ز- --ه-ږم----- -و---م.
ز_ پ_____ - ز_ پ______
ز- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-.
----------------------
زه پوهیږم - زه پوهیږم.
0
ز- --ه------زه -----م.
ز_ پ_____ - ز_ پ______
ز- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-.
----------------------
زه پوهیږم - زه پوهیږم.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
زه پوهیږم - زه پوهیږم.
زه پوهیږم - زه پوهیږم.
|
| ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። |
زه-د- -ی-- --م--دا --کل- -ی.
ز_ د_ ل___ - م_ د_ ل____ د__
ز- د- ل-ک- - م- د- ل-ک-ی د-.
----------------------------
زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی.
0
زه--ا---ک- ---ا-دا--یک-ی-د-.
ز_ د_ ل___ - م_ د_ ل____ د__
ز- د- ل-ک- - م- د- ل-ک-ی د-.
----------------------------
زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی.
|
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی.
زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی.
|
| ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። |
ز---ا --رم - -ا هغه ا---دل-.
ز_ د_ ا___ - م_ ه__ ا_______
ز- د- ا-ر- - م- ه-ه ا-ر-د-ی-
----------------------------
زه دا اورم - ما هغه اوریدلی.
0
زه----ا-رم----- هغ--ا--ی---.
ز_ د_ ا___ - م_ ه__ ا_______
ز- د- ا-ر- - م- ه-ه ا-ر-د-ی-
----------------------------
زه دا اورم - ما هغه اوریدلی.
|
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
زه دا اورم - ما هغه اوریدلی.
زه دا اورم - ما هغه اوریدلی.
|
| ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። |
ز--ب--د- -رل-س--ک---- زه د----م.
ز_ ب_ د_ ت_____ ک__ - ز_ د_ ل___
ز- ب- د- ت-ل-س- ک-م - ز- د- ل-م-
--------------------------------
زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم.
0
زه-ب- د------س- کړم-- ------ل-م.
ز_ ب_ د_ ت_____ ک__ - ز_ د_ ل___
ز- ب- د- ت-ل-س- ک-م - ز- د- ل-م-
--------------------------------
زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم.
|
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم.
زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم.
|
| ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። |
زه د--را--م-- ز--دا -ا--م.
ز_ د_ ر____ - ز_ د_ ر_____
ز- د- ر-و-م - ز- د- ر-و-م-
--------------------------
زه دا راوړم - زه دا راوړم.
0
زه-دا ر-و-----ز- د--را-ړم.
ز_ د_ ر____ - ز_ د_ ر_____
ز- د- ر-و-م - ز- د- ر-و-م-
--------------------------
زه دا راوړم - زه دا راوړم.
|
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
زه دا راوړم - زه دا راوړم.
زه دا راوړم - زه دا راوړم.
|
| ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። |
زه د----لم-- ----ا ---س--.
ز_ د_ ا___ - م_ د_ ا______
ز- د- ا-ل- - م- د- ا-ی-ت-.
--------------------------
زه دا اخلم - ما دا اخیستی.
0
زه دا-اخل----ما -- اخ-س-ی.
ز_ د_ ا___ - م_ د_ ا______
ز- د- ا-ل- - م- د- ا-ی-ت-.
--------------------------
زه دا اخلم - ما دا اخیستی.
|
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
زه دا اخلم - ما دا اخیستی.
زه دا اخلم - ما دا اخیستی.
|
| ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። |
زه--ا--م----م-- ----ا ت---د--وده.
ز_ د_ ت__ ل__ - م_ د_ ت__ د______
ز- د- ت-ه ل-م - م- د- ت-ه د-ل-د-.
---------------------------------
زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده.
0
زه--ا -مه -رم-- م--دا-تمه--رلو--.
ز_ د_ ت__ ل__ - م_ د_ ت__ د______
ز- د- ت-ه ل-م - م- د- ت-ه د-ل-د-.
---------------------------------
زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده.
|
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده.
زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده.
|
| ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። |
زه-د- تشر-- -وم - م- د--ت-ری----ه.
ز_ د_ ت____ ک__ - م_ د_ ت____ ک___
ز- د- ت-ر-ح ک-م - م- د- ت-ر-ح ک-ه-
----------------------------------
زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه.
0
ز---- ت-ریح -و- ---ا د---شر-- ک--.
ز_ د_ ت____ ک__ - م_ د_ ت____ ک___
ز- د- ت-ر-ح ک-م - م- د- ت-ر-ح ک-ه-
----------------------------------
زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه.
|
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه.
زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه.
|
| ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
ز---ا-پ--یږ- --زه-پ--ی--.
ز_ د_ پ_____ - ز_ پ______
ز- د- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-.
-------------------------
زه دا پوهیږم - زه پوهیږم.
0
ز- دا--وهی---- -- -وه-ږم.
ز_ د_ پ_____ - ز_ پ______
ز- د- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-.
-------------------------
زه دا پوهیږم - زه پوهیږم.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
زه دا پوهیږم - زه پوهیږم.
زه دا پوهیږم - زه پوهیږم.
|