የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   ps په کیب کې

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [ اته دېرش ]

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፓሽቶኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። مه----ي--کړ--ټ-س--ته زنګ-وو-ئ. م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____ م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-. ------------------------------ مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. 0
م--ب-ن- و--ئ-ټ--ي -----ګ-وو--. م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____ م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-. ------------------------------ مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? د --ل---یش---- ټ-ټ---م-ه د-؟ د ر__ س____ ت_ ټ__ څ____ د__ د ر-ل س-ی-ن ت- ټ-ټ څ-م-ه د-؟ ---------------------------- د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ 0
d-r-- s-y---ta-ṯkṯ----mr- dy d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_ d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d- ---------------------------- d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? د-هوای- ډ-ر-لګښ---وم---د-؟ د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__ د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟ -------------------------- د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ 0
د-ه--ی- ډ-- لګښ--څو--ه دی؟ د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__ د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟ -------------------------- د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
እባክህ/ሽ ቀጥታ م---اني وکړئ--خام- --ړ -ئ م______ و___ م____ ل__ ش_ م-ر-ا-ي و-ړ- م-ا-خ ل-ړ ش- ------------------------- مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ 0
m-rbā-êy okṟ mǩā-ǩ -āṟ š m_______ o__ m____ l__ š m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š ------------------------ marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ م-ربا-- وک---د-ت- ښی--اس ---لا- شئ. م______ و___ د___ ښ_ ل__ ت_ ل__ ش__ م-ر-ا-ی و-ړ- د-ت- ښ- ل-س ت- ل-ړ ش-. ----------------------------------- مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. 0
ma----- o-ṟ --ta--y-l-- t------š m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š -------------------------------- marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ مهرباني---ړئ--پ-اړخ ته -ګرځئ. م______ و___ چ_ ا__ ت_ و_____ م-ر-ا-ي و-ړ- چ- ا-خ ت- و-ر-ئ- ----------------------------- مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. 0
m-rb-n-y-o------ā-- t----rdz m_______ o__ ç_ ā__ t_ o____ m-r-ā-ê- o-ṟ ç- ā-ǩ t- o-r-z ---------------------------- marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz
እቸኩላለው። ز- -- ج----یم. ز_ پ_ ج___ ی__ ز- پ- ج-د- ی-. -------------- زه په جلدی یم. 0
za -a-jldy -m z_ p_ j___ y_ z- p- j-d- y- ------------- za pa jldy ym
ጊዜ አለኝ። زه-و-- ل-م. ز_ و__ ل___ ز- و-ت ل-م- ----------- زه وخت لرم. 0
زه---ت-لر-. ز_ و__ ل___ ز- و-ت ل-م- ----------- زه وخت لرم.
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። مه-بان--وکړ- ----م-ټ- چ--ئ. م______ و___ و__ م___ چ____ م-ر-ا-ي و-ړ- و-و م-ټ- چ-و-. --------------------------- مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. 0
مه--ا-ي---ړئ-ورو-م--- چ-وئ. م______ و___ و__ م___ چ____ م-ر-ا-ي و-ړ- و-و م-ټ- چ-و-. --------------------------- مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። مه--ان- -کړ- د-ت- ---وه. م______ و___ د___ و_____ م-ر-ا-ي و-ړ- د-ت- و-ر-ه- ------------------------ مهرباني وکړئ دلته ودروه. 0
ma--ā-ê- -k---l-a ----a m_______ o__ d___ o____ m-r-ā-ê- o-ṟ d-t- o-r-a ----------------------- marbānêy okṟ dlta odroa
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። مهربا-ي --ړئ ی-ه-شی-ه-انت-ار -کړ-. م______ و___ ی__ ش___ ا_____ و____ م-ر-ا-ي و-ړ- ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-. ---------------------------------- مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. 0
مه----ي-وک---ی----ی-----ت--ر وک-ئ. م______ و___ ی__ ش___ ا_____ و____ م-ر-ا-ي و-ړ- ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-. ---------------------------------- مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
ወዲያው እመለሳለው ز- ب--ت--ر--م ز_ ب____ ر___ ز- ب-ر-ه ر-ش- ------------- زه بیرته راشم 0
za-b---- rāšm z_ b____ r___ z- b-r-a r-š- ------------- za byrta rāšm
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። . ما---یو ر-ید ---ړئ . م___ ی_ ر___ ر____ . م-ت- ی- ر-ی- ر-ک-ئ -------------------- . ماته یو رسید راکړئ 0
m--- y- -syd-r-kṟ m___ y_ r___ r___ m-t- y- r-y- r-k- ----------------- māta yo rsyd rākṟ
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። ز- --څ-بدل-ن -- ل--. ز_ ه__ ب____ ن_ ل___ ز- ه-څ ب-ل-ن ن- ل-م- -------------------- زه هیڅ بدلون نه لرم. 0
زه هی---دلون-ن- لرم. ز_ ه__ ب____ ن_ ل___ ز- ه-څ ب-ل-ن ن- ل-م- -------------------- زه هیڅ بدلون نه لرم.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። د--سمه ده، پ-تې---ر --اس- --اره -ي. د_ س__ د__ پ___ ن__ س____ ل____ د__ د- س-ه د-، پ-ت- ن-ر س-ا-و ل-ا-ه د-. ----------------------------------- دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. 0
دا--مه ده-------نو---ت----لپار--دي. د_ س__ د__ پ___ ن__ س____ ل____ د__ د- س-ه د-، پ-ت- ن-ر س-ا-و ل-ا-ه د-. ----------------------------------- دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። ما -ې-پتې----و----. م_ د_ پ__ ت_ و_____ م- د- پ-ې ت- و-س-ه- ------------------- ما دې پتې ته ورسوه. 0
ما د- پتې-ته و--وه. م_ د_ پ__ ت_ و_____ م- د- پ-ې ت- و-س-ه- ------------------- ما دې پتې ته ورسوه.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። م- خ-ل-ه-ټ- ته -ر-و-. م_ خ__ ه___ ت_ و_____ م- خ-ل ه-ټ- ت- و-س-ه- --------------------- ما خپل هوټل ته ورسوه. 0
م- -پ----ټ---ه-و-سو-. م_ خ__ ه___ ت_ و_____ م- خ-ل ه-ټ- ت- و-س-ه- --------------------- ما خپل هوټل ته ورسوه.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። ما --ح- ته -ر--ه م_ س___ ت_ و____ م- س-ح- ت- و-س-ه ---------------- ما ساحل ته ورسوه 0
م--سا-ل-ته --سوه م_ س___ ت_ و____ م- س-ح- ت- و-س-ه ---------------- ما ساحل ته ورسوه

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -