ቀለበቱ ውድ ነው? |
ایا--ه -و-ه----ن---ه؟
ا__ د_ ګ___ ګ____ د__
ا-ا د- ګ-ت- ګ-ا-ه د-؟
---------------------
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
0
āy--da g--- ----a-da
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
ቀለበቱ ውድ ነው?
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
āyā da gota grāna da
|
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። |
ن-- د--ت- سل ی--- -ی-- -ر-.
ن__ د_ ت_ س_ ی___ ق___ ل___
ن-، د- ت- س- ی-ر- ق-م- ل-ي-
---------------------------
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
0
na-d- ---sl yoro kymt--rêy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። |
م---ز--تش-پن-و- ل--.
م__ ز_ ت_ پ____ ل___
م-ر ز- ت- پ-ځ-س ل-م-
--------------------
مګر زه تش پنځوس لرم.
0
mg--za t- pndzos-lrm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
مګر زه تش پنځوس لرم.
mgr za tš pndzos lrm
|
ጨርሰካል/ ሻል? |
آیا-ته -م---یې
آ__ ت_ چ___ ی_
آ-ا ت- چ-ت- ی-
--------------
آیا ته چمتو یې
0
yā--- ç-to--ê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
ጨርሰካል/ ሻል?
آیا ته چمتو یې
yā ta çmto yê
|
አይ ፤ ገና ነኝ። |
نه- تر -----ن-.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
0
ن-، ------ه---.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
አይ ፤ ገና ነኝ።
نه، تر اوسه نه.
نه، تر اوسه نه.
|
ግን አሁን እጨርሳለው። |
م-ر ز--ب- -یر--ر تر-ره--ي.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
0
مګر -ه--ه --ر ژ- -رسر--شي.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|
ግን አሁን እጨርሳለው።
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
ای--تا-و -و- س---غواړئ؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
0
ا-ا -ا-و-نو---و- غوا-ئ؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
|
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
|
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። |
ن-، -- ----ن- غوا-م.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
0
نه--زه--و- نه -وا--.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
|
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
نه، زه نور نه غواړم.
نه، زه نور نه غواړم.
|
ግን ሌላ አይስ ክሬም |
م-ر -- -ل---- کری-.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
0
مګ--ی--بل-آ-س ---م.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
|
ግን ሌላ አይስ ክሬም
مګر یو بل آیس کریم.
مګر یو بل آیس کریم.
|
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? |
ا-----س- -لته ډ-- --ت ژو----ړی؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
0
ا-ا -اس--د--- ډیر ----ژ-ن-----؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
|
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
|
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ |
ن-،-تش یوه---اشت.
ن__ ت_ ی__ م_____
ن-، ت- ی-ه م-ا-ت-
-----------------
نه، تش یوه میاشت.
0
n- -š --a m--št
n_ t_ y__ m____
n- t- y-a m-ā-t
---------------
na tš yoa myāšt
|
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
نه، تش یوه میاشت.
na tš yoa myāšt
|
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። |
مګ--- --- -ل-------.
م____ ډ__ خ__ پ_____
م-ر-ه ډ-ر خ-ک پ-ژ-م-
--------------------
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
0
mgrza--yr-ǩ-----ž-m
m____ ḏ__ ǩ__ p____
m-r-a ḏ-r ǩ-k p-ž-m
-------------------
mgrza ḏyr ǩlk pyžnm
|
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
mgrza ḏyr ǩlk pyžnm
|
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? |
ای--تا-و س-- -ور ته ځئ؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
0
ا-- تا---سبا--ور-ت---ئ؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
|
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
|
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። |
ن-- -ش د---ن- په----ر---.
ن__ ت_ د ا___ پ_ ا___ ک__
ن-، ت- د ا-ن- پ- ا-ی- ک-.
-------------------------
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
0
na-tš-d āon-- -a āǩ-r kê
n_ t_ d ā____ p_ ā___ k_
n- t- d ā-n-y p- ā-y- k-
------------------------
na tš d āonêy pa āǩyr kê
|
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
na tš d āonêy pa āǩyr kê
|
ግን እሁድ እመለሳለው። |
مګ- -ه--ه ---ک---ې--ه-ور--بیرت--را--.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
0
مګ- زه-به د---ش--ې -- و-- -یرته-را--.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
|
ግን እሁድ እመለሳለው።
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
|
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? |
ا----ت-سو --- ل--ل-یه-شوې-ده؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
0
ایا--ت--و---ر--ا--و-----ې ده؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
|
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
|
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። |
نه- -غه ی--ز----ولس--لنه-د-.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
0
ن-،-هغه یو-زې -وو-----ن- --.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
|
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
|
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። |
م-ر--غه-لا دمخ--یو م-ګر--ل-ي.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
0
مګ- -غه ل---م-ه--- م------ر-.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
|
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
|