የሐረጉ መጽሐፍ

am በትምህርት ቤት   »   ps په مکتب کې

4 [አራት]

በትምህርት ቤት

በትምህርት ቤት

4 [ څلور ]

4 [ څلور ]

په مکتب کې

pa mktb kê

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፓሽቶኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው ያለነው? م-ن--چ--ته -و؟ م___ چ____ ی__ م-ن- چ-ر-ه ی-؟ -------------- مونږ چیرته یو؟ 0
م--ږ ----ه---؟ م___ چ____ ی__ م-ن- چ-ر-ه ی-؟ -------------- مونږ چیرته یو؟
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። موږ پ- ---ب-کې -و. م__ پ_ م___ ک_ ی__ م-ږ پ- م-ت- ک- ی-. ------------------ موږ په مکتب کې یو. 0
m-- -a -k-- k--yo m__ p_ m___ k_ y_ m-g p- m-t- k- y- ----------------- mog pa mktb kê yo
ትምህርት እየተማርን ነው። مو-ږ -ر-و-ه---و م___ د_____ ل__ م-ن- د-س-ن- ل-و --------------- مونږ درسونه لرو 0
m--- -r---a-l-o m___ d_____ l__ m-n- d-s-n- l-o --------------- mong drsona lro
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። دا---- کو------ي. د_ ز__ ک_____ د__ د- ز-ه ک-و-ک- د-. ----------------- دا زده کوونکي دي. 0
د---ده--وو----دي. د_ ز__ ک_____ د__ د- ز-ه ک-و-ک- د-. ----------------- دا زده کوونکي دي.
ያቺ መምህር ናት። ه-ه-ښوو-ک---ه. ه__ ښ_____ د__ ه-ه ښ-و-ک- د-. -------------- هغه ښوونکې ده. 0
a-a -o--k- da a__ ǩ_____ d_ a-a ǩ-o-k- d- ------------- aǧa ǩoonkê da
ያ ክፍል ነው። دا -نف --. د_ ص__ د__ د- ص-ف د-. ---------- دا صنف دی. 0
dā s-f-dy d_ s__ d_ d- s-f d- --------- dā snf dy
ምን እያደረግን ነው? م--- څه--و-؟ م___ څ_ ک___ م-ن- څ- ک-و- ------------ مونږ څه کوو؟ 0
mong-tsa k-o m___ t__ k__ m-n- t-a k-o ------------ mong tsa koo
እኛ እየተማርን ነው። م-ږ--د- ک-و. م__ ز__ ک___ م-ږ ز-ه ک-و- ------------ موږ زده کوو. 0
موږ زده--و-. م__ ز__ ک___ م-ږ ز-ه ک-و- ------------ موږ زده کوو.
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። مو- --ه-ژبه --- ---. م__ ی__ ژ__ ز__ ک___ م-ږ ی-ه ژ-ه ز-ه ک-و- -------------------- موږ یوه ژبه زده کوو. 0
موږ-ی----به زده -و-. م__ ی__ ژ__ ز__ ک___ م-ږ ی-ه ژ-ه ز-ه ک-و- -------------------- موږ یوه ژبه زده کوو.
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። زه----لیسي---- ک-م ز_ ا______ ز__ ک__ ز- ا-ګ-ی-ي ز-ه ک-م ------------------ زه انګلیسي زده کوم 0
زه-ان----ي --ه--وم ز_ ا______ ز__ ک__ ز- ا-ګ-ی-ي ز-ه ک-م ------------------ زه انګلیسي زده کوم
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። تا-و-ه---نو- --ه-ک-ئ ت___ ه______ ز__ ک__ ت-س- ه-پ-ن-ي ز-ه ک-ئ -------------------- تاسو هسپانوي زده کوئ 0
ت-س- ----ن-----ه کوئ ت___ ه______ ز__ ک__ ت-س- ه-پ-ن-ي ز-ه ک-ئ -------------------- تاسو هسپانوي زده کوئ
እሱ ጀርመንኛ ይማራል። هغه -ل-اني -ب- --- کو-. ه__ ا_____ ژ__ ز__ ک___ ه-ه ا-م-ن- ژ-ه ز-ه ک-ي- ----------------------- هغه الماني ژبه زده کوي. 0
ه-ه الم--ي -به -د- -وي. ه__ ا_____ ژ__ ز__ ک___ ه-ه ا-م-ن- ژ-ه ز-ه ک-ي- ----------------------- هغه الماني ژبه زده کوي.
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። م-- ف----و- ز-ه----. م__ ف______ ز__ ک___ م-ږ ف-ا-س-ي ز-ه ک-و- -------------------- موږ فرانسوي زده کوو. 0
م-ږ ف--نس-----ه --و. م__ ف______ ز__ ک___ م-ږ ف-ا-س-ي ز-ه ک-و- -------------------- موږ فرانسوي زده کوو.
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። تاسو---ټال-- ز-ه--و-. ت___ ا______ ز__ ک___ ت-س- ا-ټ-ل-ی ز-ه ک-ئ- --------------------- تاسو ایټالوی زده کوئ. 0
ت-س- -یټ-ل-ی ز-ه کوئ. ت___ ا______ ز__ ک___ ت-س- ا-ټ-ل-ی ز-ه ک-ئ- --------------------- تاسو ایټالوی زده کوئ.
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። ت--- ر-سي --ه کوئ. ت___ ر___ ز__ ک___ ت-س- ر-س- ز-ه ک-ئ- ------------------ تاسو روسي زده کوئ. 0
تا-و-ر-سي-زد--کوئ. ت___ ر___ ز__ ک___ ت-س- ر-س- ز-ه ک-ئ- ------------------ تاسو روسي زده کوئ.
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። د-ژ-- ز-- ک-ل--- ز-ه---ر- د-. د ژ__ ز__ ک__ پ_ ز__ پ___ د__ د ژ-ې ز-ه ک-ل پ- ز-ه پ-ر- د-. ----------------------------- د ژبې زده کول په زړه پورې دي. 0
د ژبې-ز-- --- -ه-ز-- پو-----. د ژ__ ز__ ک__ پ_ ز__ پ___ د__ د ژ-ې ز-ه ک-ل پ- ز-ه پ-ر- د-. ----------------------------- د ژبې زده کول په زړه پورې دي.
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። مو- غ--ړو چ--پوه ---چې ----------ی م__ غ____ چ_ پ__ ش_ چ_ خ__ څ_ و___ م-ږ غ-ا-و چ- پ-ه ش- چ- خ-ک څ- و-ی- ---------------------------------- موږ غواړو چې پوه شو چې خلک څه وایی 0
m-- ǧ------ê poa-šo -ê -lk--sa --yy m__ ǧ____ ç_ p__ š_ ç_ ǩ__ t__ o___ m-g ǧ-ā-o ç- p-a š- ç- ǩ-k t-a o-y- ----------------------------------- mog ǧoāṟo çê poa šo çê ǩlk tsa oāyy
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። موږ-غو--- ل--خ------ه -برې -ک--. م__ غ____ ل_ خ___ س__ خ___ و____ م-ږ غ-ا-و ل- خ-ک- س-ه خ-ر- و-ړ-. -------------------------------- موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو. 0
مو- --اړ- -ه-خ--- سره--برې--کړو. م__ غ____ ل_ خ___ س__ خ___ و____ م-ږ غ-ا-و ل- خ-ک- س-ه خ-ر- و-ړ-. -------------------------------- موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -