የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   kn ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದು ೧

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

೬೨ [ಅರವತ್ತೆರಡು]

62 [aravatteraḍu]

ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದು ೧

praśnegaḷannu kēḷuvudu. 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካናዳኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር ಕಲ-------. ಕ_____ ಕ-ಿ-ು-ು-ು- ---------- ಕಲಿಯುವುದು. 0
Kal-y-----. K__________ K-l-y-v-d-. ----------- Kaliyuvudu.
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? ವಿದ-ಯ-------ು --ಂ---ಕ--ಯ--ರ-? ವಿ______ ತುಂ_ ಕ_____ ವ-ದ-ಯ-ರ-ಥ-ಗ-ು ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಿ-ು-ರ-? ----------------------------- ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ತುಂಬಾ ಕಲಿಯುವರೆ? 0
V-dyā-t-ig--u-tu--- -a-iy-v-re? V____________ t____ k__________ V-d-ā-t-i-a-u t-m-ā k-l-y-v-r-? ------------------------------- Vidyārthigaḷu tumbā kaliyuvare?
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። ಇಲ--,-ಅವರ- ಕಡಿಮ- -ಲಿ-ುತ-----. ಇ___ ಅ__ ಕ__ ಕ______ ಇ-್-, ಅ-ರ- ಕ-ಿ-ೆ ಕ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- ----------------------------- ಇಲ್ಲ, ಅವರು ಕಡಿಮೆ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. 0
I--a,--va-u k-ḍ-m--k---y-ttā-e. I____ a____ k_____ k___________ I-l-, a-a-u k-ḍ-m- k-l-y-t-ā-e- ------------------------------- Illa, avaru kaḍime kaliyuttāre.
መጠየቅ ಪ-ರ-್ನ----ುದು ಪ್______ ಪ-ರ-್-ಿ-ು-ು-ು ------------- ಪ್ರಶ್ನಿಸುವುದು 0
P--śn--u-u-u P___________ P-a-n-s-v-d- ------------ Praśnisuvudu
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? ನೀವ- --ಚ್ಚಾ-ಿ ಅಧ-ಯಾಪ----- ಪ್-ಶ್ನ-ಗ--್-- ಕ-ಳು-್---ಾ? ನೀ_ ಹೆ___ ಅ______ ಪ್_______ ಕೇ_____ ನ-ವ- ಹ-ಚ-ಚ-ಗ- ಅ-್-ಾ-ಕ-ಿ-ೆ ಪ-ರ-್-ೆ-ಳ-್-ು ಕ-ಳ-ತ-ತ-ರ-? --------------------------------------------------- ನೀವು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಅಧ್ಯಾಪಕರಿಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಾ? 0
n-v--hec--g--a-h-āpa-a-ig- praś----ḷ-n-- -----t--ā? n___ h______ a____________ p____________ k_________ n-v- h-c-ā-i a-h-ā-a-a-i-e p-a-n-g-ḷ-n-u k-ḷ-t-ī-ā- --------------------------------------------------- nīvu heccāgi adhyāpakarige praśnegaḷannu kēḷuttīrā?
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። ಇಲ್-, ನ-ನು-ಹೆ---ಾಗಿ ----ಾ-------ಪ-ರಶ್--ಗಳನ-ನ--ಕ-ಳ-ವುದಿ--ಲ. ಇ___ ನಾ_ ಹೆ___ ಅ______ ಪ್_______ ಕೇ______ ಇ-್-, ನ-ನ- ಹ-ಚ-ಚ-ಗ- ಅ-್-ಾ-ಕ-ಿ-ೆ ಪ-ರ-್-ೆ-ಳ-್-ು ಕ-ಳ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ---------------------------------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಅಧ್ಯಾಪಕರಿಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 0
Ill-,----u --c--gi-adh-ā-a-ari-- pra--eg-ḷa----k--u---il-a. I____ n___ h______ a____________ p____________ k___________ I-l-, n-n- h-c-ā-i a-h-ā-a-a-i-e p-a-n-g-ḷ-n-u k-ḷ-v-d-l-a- ----------------------------------------------------------- Illa, nānu heccāgi adhyāpakarige praśnegaḷannu kēḷuvudilla.
መመለስ ಉತ---ಿಸು--ದ-. ಉ_______ ಉ-್-ರ-ಸ-ವ-ದ-. ------------- ಉತ್ತರಿಸುವುದು. 0
U--a-i--vud-. U____________ U-t-r-s-v-d-. ------------- Uttarisuvudu.
እባክዎ ይመልሱ። ದಯ---್-- ---ತ- ನೀ--. ದ____ ಉ___ ನೀ__ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಉ-್-ರ ನ-ಡ-. -------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಉತ್ತರ ನೀಡಿ. 0
D-y-vi--u u-t-r----ḍi. D________ u_____ n____ D-y-v-ṭ-u u-t-r- n-ḍ-. ---------------------- Dayaviṭṭu uttara nīḍi.
እኔ እመልሳለው። ನ-ನ- ಉತ----ಸುತ್ತೇನ-. ನಾ_ ಉ________ ನ-ನ- ಉ-್-ರ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. -------------------- ನಾನು ಉತ್ತರಿಸುತ್ತೇನೆ. 0
Nānu--t-a--su--ē--. N___ u_____________ N-n- u-t-r-s-t-ē-e- ------------------- Nānu uttarisuttēne.
መስራት ಕೆ-ಸ ಮಾಡುವುದು ಕೆ__ ಮಾ___ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ವ-ದ- ------------- ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು 0
Kel----m-ḍ--udu K_____ m_______ K-l-s- m-ḍ-v-d- --------------- Kelasa māḍuvudu
እሱ አሁን እየሰራ ነው? ಈಗ-ಅ-ನು --ಲಸ ----ತ--ಿದ-ದ---? ಈ_ ಅ__ ಕೆ__ ಮಾ_______ ಈ- ಅ-ನ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-? ---------------------------- ಈಗ ಅವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನಾ? 0
ī---avan- --l-s--m-ḍu-tid--nā? ī__ a____ k_____ m____________ ī-a a-a-u k-l-s- m-ḍ-t-i-d-n-? ------------------------------ īga avanu kelasa māḍuttiddānā?
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። ಹ--ು, ಈ- ---ು ಕೆ-ಸ-ಮ--ು--ತ----ಾ--. ಹೌ__ ಈ_ ಅ__ ಕೆ__ ಮಾ_______ ಹ-ದ-, ಈ- ಅ-ನ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------- ಹೌದು, ಈಗ ಅವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 0
H-u-u,-īga-----u-kel-s--m---tti-dā--. H_____ ī__ a____ k_____ m____________ H-u-u- ī-a a-a-u k-l-s- m-ḍ-t-i-d-n-. ------------------------------------- Haudu, īga avanu kelasa māḍuttiddāne.
መምጣት ಬರ-ವ-ದ-. ಬ____ ಬ-ು-ು-ು- -------- ಬರುವುದು. 0
Ba-uvudu. B________ B-r-v-d-. --------- Baruvudu.
ይመጣሉ? ನೀವು-ಬರ-ತ-ತೀರಾ? ನೀ_ ಬ_____ ನ-ವ- ಬ-ು-್-ೀ-ಾ- --------------- ನೀವು ಬರುತ್ತೀರಾ? 0
Nī-u-ba---t-r-? N___ b_________ N-v- b-r-t-ī-ā- --------------- Nīvu baruttīrā?
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። ಹೌ-ು,------ಬ-ಗ ಬ-ು-್-ೇವ-. ಹೌ__ ನಾ_ ಬೇ_ ಬ_____ ಹ-ದ-, ನ-ವ- ಬ-ಗ ಬ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------- ಹೌದು, ನಾವು ಬೇಗ ಬರುತ್ತೇವೆ. 0
H---u--n--u -ēg--b--ut-ē-e. H_____ n___ b___ b_________ H-u-u- n-v- b-g- b-r-t-ē-e- --------------------------- Haudu, nāvu bēga baruttēve.
መኖር ವಾ-ಿ-ುವು-ು. ವಾ_____ ವ-ಸ-ಸ-ವ-ದ-. ----------- ವಾಸಿಸುವುದು. 0
Vāsis-v---. V__________ V-s-s-v-d-. ----------- Vāsisuvudu.
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? ನ-ವ- ಬ--ಲ----ಲ್ಲಿ--ಾ-ಿಸುತ್ತಿದ--ೀ-ಾ? ನೀ_ ಬ______ ವಾ________ ನ-ವ- ಬ-್-ೀ-ಿ-ಲ-ಲ- ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-? ----------------------------------- ನೀವು ಬರ್ಲೀನಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 0
N-vu ba----in-l-i --sisut-i-dī--? N___ b___________ v______________ N-v- b-r-ī-i-a-l- v-s-s-t-i-d-r-? --------------------------------- Nīvu barlīninalli vāsisuttiddīrā?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። ಹ-ದ------ು -ರ್ಲ--ಿ-ಲ್ಲ------ಸ-ತ-ತ-ದ್ದ-ನ-. ಹೌ__ ನಾ_ ಬ______ ವಾ________ ಹ-ದ-, ನ-ನ- ಬ-್-ೀ-ಿ-ಲ-ಲ- ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------------- ಹೌದು, ನಾನು ಬರ್ಲೀನಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
Hau-u------ bar-ī-ina--- v-s--u-t-dd-n-. H_____ n___ b___________ v______________ H-u-u- n-n- b-r-ī-i-a-l- v-s-s-t-i-d-n-. ---------------------------------------- Haudu, nānu barlīninalli vāsisuttiddēne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -