የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   kn ಸಂಬಂಧಾವ್ಯಯಗಳು ೨

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

೯೫ [ತೊಂಬತ್ತಐದು]

95 [Tombatta'aidu]

ಸಂಬಂಧಾವ್ಯಯಗಳು ೨

sambandhāvyayagaḷu 2.

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካናዳኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? ಅವಳ- ಯಾ-----ಿಂ---ೆಲಸ ಮಾಡ-ತ----್-? ಅ__ ಯಾ____ ಕೆ__ ಮಾ______ ಅ-ಳ- ಯ-ವ-ಗ-ನ-ಂ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- --------------------------------- ಅವಳು ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
Avaḷu --v-----n-- --la-- māḍ--till-? A____ y__________ k_____ m__________ A-a-u y-v-g-n-n-a k-l-s- m-ḍ-t-i-l-? ------------------------------------ Avaḷu yāvāgininda kelasa māḍuttilla?
ካገባች ጀምሮ? ಮದುವೆ--ನ----ೆ? ಮ___ ನಂ____ ಮ-ು-ೆ- ನ-ತ-ವ-? -------------- ಮದುವೆಯ ನಂತರವೆ? 0
M-d------na-tar--e? M_______ n_________ M-d-v-y- n-n-a-a-e- ------------------- Maduveya nantarave?
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። ಹೌದ-- ಅ-ಳ- ಮದ---ಯ -ಂತ---ಂದ--ೆಲಸ ಮಾಡು-್ತಿಲ--. ಹೌ__ ಅ__ ಮ___ ನಂ____ ಕೆ__ ಮಾ______ ಹ-ದ-, ಅ-ಳ- ಮ-ು-ೆ- ನ-ತ-ದ-ಂ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- -------------------------------------------- ಹೌದು, ಅವಳು ಮದುವೆಯ ನಂತರದಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Ha-d-- -v--u -a---e-- --n-a-a-i--a k-lasa-m--uttilla. H_____ a____ m_______ n___________ k_____ m__________ H-u-u- a-a-u m-d-v-y- n-n-a-a-i-d- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-. ----------------------------------------------------- Haudu, avaḷu maduveya nantaradinda kelasa māḍuttilla.
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። ಅ-----ದುವೆ --ಾಗಿನ--ದ --ಲ----ಡುತ---ಲ--. ಅ__ ಮ__ ಆ____ ಕೆ__ ಮಾ______ ಅ-ಳ- ಮ-ು-ೆ ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- -------------------------------------- ಅವಳು ಮದುವೆ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
A-a------u---ād-gi--nd--k---sa -ā-ut-il--. A____ m_____ ā_________ k_____ m__________ A-a-u m-d-v- ā-ā-i-i-d- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-. ------------------------------------------ Avaḷu maduve ādāgininda kelasa māḍuttilla.
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። ಪ--್ಪರ --ಿ-ಯ--ದ--ಿ--ಂದ-ಅವರ- ಸಂ-ೋ-ವ----್---ೆ ಪ____ ಪ___ ಆ____ ಅ__ ಸಂ_______ ಪ-ಸ-ಪ- ಪ-ಿ-ಯ ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಅ-ರ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-್-ಾ-ೆ ------------------------------------------- ಪರಸ್ಪರ ಪರಿಚಯ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅವರು ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದಾರೆ 0
Par----ra -a-ic--a---āg-ni-da a--ru san-ō-avā-i-dāre P________ p_______ ā_________ a____ s_______________ P-r-s-a-a p-r-c-y- ā-ā-i-i-d- a-a-u s-n-ō-a-ā-i-d-r- ---------------------------------------------------- Paraspara paricaya ādāgininda avaru santōṣavāgiddāre
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። ಅವರ--- ಮಕ್--ು ಆ--ಗಿನ-ಂ---ಪ--ಪವಾಗ-----ಗ- ಹೋ--ತ---ರೆ. ಅ___ ಮ___ ಆ____ ಅ_____ ಹೊ__ ಹೋ_____ ಅ-ರ-ಗ- ಮ-್-ಳ- ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಅ-ರ-ಪ-ಾ-ಿ ಹ-ರ-ೆ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ರ-. --------------------------------------------------- ಅವರಿಗೆ ಮಕ್ಕಳು ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅಪರೂಪವಾಗಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ. 0
avarig- --k-a-----āgi--nd--ap-rū---ā-- h--a------u-tār-. a______ m______ ā_________ a__________ h_____ h_________ a-a-i-e m-k-a-u ā-ā-i-i-d- a-a-ū-a-ā-i h-r-g- h-g-t-ā-e- -------------------------------------------------------- avarige makkaḷu ādāgininda aparūpavāgi horage hōguttāre.
መቼ ደወለች? ಅ--- --ವಾ----ನ- ಮ-ಡು-್-ಾ--? ಅ__ ಯಾ__ ಫೋ_ ಮಾ_____ ಅ-ಳ- ಯ-ವ-ಗ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-? --------------------------- ಅವಳು ಯಾವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ? 0
A-aḷu----āg- -h-n--ā--ttā--? A____ y_____ p___ m_________ A-a-u y-v-g- p-ō- m-ḍ-t-ā-e- ---------------------------- Avaḷu yāvāga phōn māḍuttāḷe?
እየነዳች እያለች? ಗ-ಡಿ--ಡಿಸ-ತ್--ರು--ಗ--? ಗಾ_ ಓ_________ ಗ-ಡ- ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ-ಲ-? ---------------------- ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗಲೆ? 0
Gāḍi-ō-i--t----v-gal-? G___ ō________________ G-ḍ- ō-i-u-t-r-v-g-l-? ---------------------- Gāḍi ōḍisuttiruvāgale?
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። ಹೌದು,-ಗ-ಡ--ನ್-ು-ಓ---ುತ--ಿರು--ಗ. ಹೌ__ ಗಾ____ ಓ________ ಹ-ದ-, ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ-. ------------------------------- ಹೌದು, ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ. 0
Haud-- ----ya--u-----ut-ir-v-ga. H_____ g________ ō______________ H-u-u- g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-r-v-g-. -------------------------------- Haudu, gāḍiyannu ōḍisuttiruvāga.
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። ಅ--ು --ಡ- ----ುತ-ತಿರ--ಾಗ ಫ--್--ಾ-ುತ್-ಾಳೆ. ಅ__ ಗಾ_ ಓ_______ ಫೋ_ ಮಾ_____ ಅ-ಳ- ಗ-ಡ- ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-. ----------------------------------------- ಅವಳು ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ. 0
Ava--------ō---ut--r--āg- ---- -ā-uttā-e. A____ g___ ō_____________ p___ m_________ A-a-u g-ḍ- ō-i-u-t-r-v-g- p-ō- m-ḍ-t-ā-e- ----------------------------------------- Avaḷu gāḍi ōḍisuttiruvāga phōn māḍuttāḷe.
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። ಅವಳ- ಇ-್ತ್-ಿ-ಮ-ಡುವಾ------ ---ುತ----ೆ. ಅ__ ಇ___ ಮಾ___ ಟೀ_ ನೋ_____ ಅ-ಳ- ಇ-್-್-ಿ ಮ-ಡ-ವ-ಗ ಟ-ವ- ನ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-. ------------------------------------- ಅವಳು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುವಾಗ ಟೀವಿ ನೋಡುತ್ತಾಳೆ. 0
A-aḷu -s-r- mā-----a--īvi-----tt-ḷe. A____ i____ m_______ ṭ___ n_________ A-a-u i-t-i m-ḍ-v-g- ṭ-v- n-ḍ-t-ā-e- ------------------------------------ Avaḷu istri māḍuvāga ṭīvi nōḍuttāḷe.
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች ಅ-ಳ- --ಲಸಗಳ-್----ಾಡ---ಗ ಸ--ೀತ-ನ--ು ಕೇಳುತ-ತಾ--. ಅ__ ಕೆ______ ಮಾ___ ಸಂ_____ ಕೇ_____ ಅ-ಳ- ಕ-ಲ-ಗ-ನ-ನ- ಮ-ಡ-ವ-ಗ ಸ-ಗ-ತ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ತ-ತ-ಳ-. ---------------------------------------------- ಅವಳು ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾಳೆ. 0
A--ḷu kelas---ḷ---u -ā-uvā---sa------a--u-kē-u--ā--. A____ k____________ m_______ s___________ k_________ A-a-u k-l-s-g-ḷ-n-u m-ḍ-v-g- s-ṅ-ī-a-a-n- k-ḷ-t-ā-e- ---------------------------------------------------- Avaḷu kelasagaḷannu māḍuvāga saṅgītavannu kēḷuttāḷe.
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። ನ--ನ ಕನ್--ಕ---್-ದ--್--ೆ---ಗ- ಏ-ೂ-ಕಾಣ-ಸು--ದ---ಲ ನ__ ಕ____ ಇ______ ನ__ ಏ_ ಕಾ______ ನ-್- ಕ-್-ಡ- ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೆ ನ-ಗ- ಏ-ೂ ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ ---------------------------------------------- ನನ್ನ ಕನ್ನಡಕ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ 0
Nann--kan--ḍak- i-l-d--d-re --nag----ū--ā-----u--l-a N____ k________ i__________ n_____ ē__ k____________ N-n-a k-n-a-a-a i-l-d-d-a-e n-n-g- ē-ū k-ṇ-s-v-d-l-a ---------------------------------------------------- Nanna kannaḍaka illadiddare nanage ēnū kāṇisuvudilla
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። ಸಂಗ-ತ ಇಷ್-- -ೋರ-ಗಿ-್-ರೆ ನ--- ಏ---ಅ-್-ವಾ-ುವುದಿಲ-ಲ. ಸಂ__ ಇ__ ಜೋ_____ ನ__ ಏ_ ಅ_________ ಸ-ಗ-ತ ಇ-್-ು ಜ-ರ-ಗ-ದ-ದ-ೆ ನ-ಗ- ಏ-ೂ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------------- ಸಂಗೀತ ಇಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
s--gī-a -ṣ-u-j-r-g-dda---nanag- -nū a----v-g-----ll-. s______ i___ j__________ n_____ ē__ a________________ s-ṅ-ī-a i-ṭ- j-r-g-d-a-e n-n-g- ē-ū a-t-a-ā-u-u-i-l-. ----------------------------------------------------- saṅgīta iṣṭu jōrāgiddare nanage ēnū arthavāguvudilla.
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። ನನ-ೆ--ೆ-ಡಿ ---ದ-ದ-ಗ ---ೆ-ಏ-ೂ--ಾಸ-ೆ-ಬರುವ--ಿಲ-ಲ. ನ__ ನೆ__ ಆ____ ನ__ ಏ_ ವಾ__ ಬ______ ನ-ಗ- ನ-ಗ-ಿ ಆ-ಿ-್-ಾ- ನ-ಗ- ಏ-ೂ ವ-ಸ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-. ---------------------------------------------- ನನಗೆ ನೆಗಡಿ ಆಗಿದ್ದಾಗ ನನಗೆ ಏನೂ ವಾಸನೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 0
N-n--- --gaḍi --id---a na--g- ē-ū v---n- -aruvu-il-a. N_____ n_____ ā_______ n_____ ē__ v_____ b___________ N-n-g- n-g-ḍ- ā-i-d-g- n-n-g- ē-ū v-s-n- b-r-v-d-l-a- ----------------------------------------------------- Nanage negaḍi āgiddāga nanage ēnū vāsane baruvudilla.
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። ಮಳ--ಬ--ರ- --ವ- ಟ್ಯ--್----್-----ಗ--. ಮ_ ಬಂ__ ನಾ_ ಟ್______ ಹೋ___ ಮ-ೆ ಬ-ದ-ೆ ನ-ವ- ಟ-ಯ-ಕ-ಸ-ಯ-್-ಿ ಹ-ಗ-ಣ- ----------------------------------- ಮಳೆ ಬಂದರೆ ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗೋಣ. 0
M-------d-re n--u--y-k-iy--l- -ōgōṇa. M___ b______ n___ ṭ__________ h______ M-ḷ- b-n-a-e n-v- ṭ-ā-s-y-l-i h-g-ṇ-. ------------------------------------- Maḷe bandare nāvu ṭyāksiyalli hōgōṇa.
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። ನ-ವು--ಾಟ-- ಗ-ದ-ದ-ೆ ವ-ಶ್ವ-ರ್ಯಟ---ಮ-ಡೋ-. ನಾ_ ಲಾ__ ಗೆ___ ವಿ_______ ಮಾ___ ನ-ವ- ಲ-ಟ-ಿ ಗ-ದ-ದ-ೆ ವ-ಶ-ವ-ರ-ಯ-ನ- ಮ-ಡ-ಣ- -------------------------------------- ನಾವು ಲಾಟರಿ ಗೆದ್ದರೆ ವಿಶ್ವಪರ್ಯಟನೆ ಮಾಡೋಣ. 0
N----lāṭ--i ge-dare-v---a-a-ya-a-- m----a. N___ l_____ g______ v_____________ m______ N-v- l-ṭ-r- g-d-a-e v-ś-a-a-y-ṭ-n- m-ḍ-ṇ-. ------------------------------------------ Nāvu lāṭari geddare viśvaparyaṭane māḍōṇa.
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። ಅವ---ಬೇಗ ಬರದಿದ-ದರ- -ಾ---ಊ--ಶ--- --ಡ-ಣ. ಅ__ ಬೇ_ ಬ_____ ನಾ_ ಊ_ ಶು_ ಮಾ___ ಅ-ನ- ಬ-ಗ ಬ-ದ-ದ-ದ-ೆ ನ-ವ- ಊ- ಶ-ರ- ಮ-ಡ-ಣ- -------------------------------------- ಅವನು ಬೇಗ ಬರದಿದ್ದರೆ ನಾವು ಊಟ ಶುರು ಮಾಡೋಣ. 0
A---u bē-----ra-idda-e---vu--ṭa--u-- ---ōṇa. A____ b___ b__________ n___ ū__ ś___ m______ A-a-u b-g- b-r-d-d-a-e n-v- ū-a ś-r- m-ḍ-ṇ-. -------------------------------------------- Avanu bēga baradiddare nāvu ūṭa śuru māḍōṇa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -