የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   kn ಸಂಬಂಧಾವ್ಯಯಗಳು ೨

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

೯೫ [ತೊಂಬತ್ತಐದು]

95 [Tombatta'aidu]

ಸಂಬಂಧಾವ್ಯಯಗಳು ೨

sambandhāvyayagaḷu 2.

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካናዳኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? ಅ-ಳು --ವ-ಗಿ--ಂ- ಕ-ಲಸ -ಾ-ುತ್ತಿಲ--? ಅ__ ಯಾ____ ಕೆ__ ಮಾ______ ಅ-ಳ- ಯ-ವ-ಗ-ನ-ಂ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- --------------------------------- ಅವಳು ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
A--ḷ--y---g-nind- -el----māḍ-t--l--? A____ y__________ k_____ m__________ A-a-u y-v-g-n-n-a k-l-s- m-ḍ-t-i-l-? ------------------------------------ Avaḷu yāvāgininda kelasa māḍuttilla?
ካገባች ጀምሮ? ಮ--ವೆಯ ನ--ರ--? ಮ___ ನಂ____ ಮ-ು-ೆ- ನ-ತ-ವ-? -------------- ಮದುವೆಯ ನಂತರವೆ? 0
Madu---a --nt---ve? M_______ n_________ M-d-v-y- n-n-a-a-e- ------------------- Maduveya nantarave?
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። ಹ-ದ-,-ಅವಳು ಮ-------ಂತ-ದಿಂದ-ಕ-ಲಸ ---ುತ್ತಿ--ಲ. ಹೌ__ ಅ__ ಮ___ ನಂ____ ಕೆ__ ಮಾ______ ಹ-ದ-, ಅ-ಳ- ಮ-ು-ೆ- ನ-ತ-ದ-ಂ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- -------------------------------------------- ಹೌದು, ಅವಳು ಮದುವೆಯ ನಂತರದಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
H-ud-, ava-u-m--u-eya -an-a-ad--d---el--a māḍut-il-a. H_____ a____ m_______ n___________ k_____ m__________ H-u-u- a-a-u m-d-v-y- n-n-a-a-i-d- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-. ----------------------------------------------------- Haudu, avaḷu maduveya nantaradinda kelasa māḍuttilla.
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። ಅ-ಳು--ದು-ೆ ಆದಾ-ಿನಿ----ೆಲಸ --ಡುತ್-ಿ-್-. ಅ__ ಮ__ ಆ____ ಕೆ__ ಮಾ______ ಅ-ಳ- ಮ-ು-ೆ ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- -------------------------------------- ಅವಳು ಮದುವೆ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Av-ḷ------v- ādā-i-in---k-las- -----ti--a. A____ m_____ ā_________ k_____ m__________ A-a-u m-d-v- ā-ā-i-i-d- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-. ------------------------------------------ Avaḷu maduve ādāgininda kelasa māḍuttilla.
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። ಪರ--ಪರ ಪರಿಚಯ-ಆ-ಾ--ನ-ಂದ -ವರು -ಂತೋಷವ-ಗಿದ್---ೆ ಪ____ ಪ___ ಆ____ ಅ__ ಸಂ_______ ಪ-ಸ-ಪ- ಪ-ಿ-ಯ ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಅ-ರ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-್-ಾ-ೆ ------------------------------------------- ಪರಸ್ಪರ ಪರಿಚಯ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅವರು ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದಾರೆ 0
P--asp----pa-i-a-a-----i-i--a av-ru -ant---v-gi---re P________ p_______ ā_________ a____ s_______________ P-r-s-a-a p-r-c-y- ā-ā-i-i-d- a-a-u s-n-ō-a-ā-i-d-r- ---------------------------------------------------- Paraspara paricaya ādāgininda avaru santōṣavāgiddāre
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። ಅ---ಗ- --್ಕ-ು--ದ-ಗಿನ----ಅಪರ--ವ-ಗಿ-ಹ---ೆ----ುತ್---ೆ. ಅ___ ಮ___ ಆ____ ಅ_____ ಹೊ__ ಹೋ_____ ಅ-ರ-ಗ- ಮ-್-ಳ- ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಅ-ರ-ಪ-ಾ-ಿ ಹ-ರ-ೆ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ರ-. --------------------------------------------------- ಅವರಿಗೆ ಮಕ್ಕಳು ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅಪರೂಪವಾಗಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ. 0
a--r-g-----k-ḷ- -d-gi-in-a apar-p-vā---h--ag---ō-utt---. a______ m______ ā_________ a__________ h_____ h_________ a-a-i-e m-k-a-u ā-ā-i-i-d- a-a-ū-a-ā-i h-r-g- h-g-t-ā-e- -------------------------------------------------------- avarige makkaḷu ādāgininda aparūpavāgi horage hōguttāre.
መቼ ደወለች? ಅವಳು--ಾವಾ----ನ-----ುತ್ತಾಳೆ? ಅ__ ಯಾ__ ಫೋ_ ಮಾ_____ ಅ-ಳ- ಯ-ವ-ಗ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-? --------------------------- ಅವಳು ಯಾವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ? 0
A-a-u yā-ā---phō--māḍu--ā-e? A____ y_____ p___ m_________ A-a-u y-v-g- p-ō- m-ḍ-t-ā-e- ---------------------------- Avaḷu yāvāga phōn māḍuttāḷe?
እየነዳች እያለች? ಗ----ಓಡ--ುತ್-ಿರು-ಾ-ಲೆ? ಗಾ_ ಓ_________ ಗ-ಡ- ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ-ಲ-? ---------------------- ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗಲೆ? 0
G--- ōḍ-s-t----vā-ale? G___ ō________________ G-ḍ- ō-i-u-t-r-v-g-l-? ---------------------- Gāḍi ōḍisuttiruvāgale?
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። ಹ-ದು- -----ನ್ನು ಓ---ುತ್ತ----ಾಗ. ಹೌ__ ಗಾ____ ಓ________ ಹ-ದ-, ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ-. ------------------------------- ಹೌದು, ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ. 0
H-ud-, ---iyann--ō-isut-ir----a. H_____ g________ ō______________ H-u-u- g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-r-v-g-. -------------------------------- Haudu, gāḍiyannu ōḍisuttiruvāga.
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። ಅವಳು ಗಾ-ಿ -ಡ--ು-್--ರ---ಗ--ೋ-್--ಾ--ತ----ೆ. ಅ__ ಗಾ_ ಓ_______ ಫೋ_ ಮಾ_____ ಅ-ಳ- ಗ-ಡ- ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-. ----------------------------------------- ಅವಳು ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ. 0
A--ḷ----ḍ- --i-u--iruv--a-p-ōn---ḍuttāḷe. A____ g___ ō_____________ p___ m_________ A-a-u g-ḍ- ō-i-u-t-r-v-g- p-ō- m-ḍ-t-ā-e- ----------------------------------------- Avaḷu gāḍi ōḍisuttiruvāga phōn māḍuttāḷe.
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። ಅವ-- ಇಸ್ತ--ಿ-ಮಾ--ವ-- ಟೀ------ುತ್---ೆ. ಅ__ ಇ___ ಮಾ___ ಟೀ_ ನೋ_____ ಅ-ಳ- ಇ-್-್-ಿ ಮ-ಡ-ವ-ಗ ಟ-ವ- ನ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-. ------------------------------------- ಅವಳು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುವಾಗ ಟೀವಿ ನೋಡುತ್ತಾಳೆ. 0
Avaḷ--is--i-m---v-ga---vi n--utt-ḷe. A____ i____ m_______ ṭ___ n_________ A-a-u i-t-i m-ḍ-v-g- ṭ-v- n-ḍ-t-ā-e- ------------------------------------ Avaḷu istri māḍuvāga ṭīvi nōḍuttāḷe.
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች ಅವಳು -ೆಲ-ಗಳ--ನು ಮ-ಡು-ಾಗ--------್ನು-ಕೇಳ-ತ್ತಾಳೆ. ಅ__ ಕೆ______ ಮಾ___ ಸಂ_____ ಕೇ_____ ಅ-ಳ- ಕ-ಲ-ಗ-ನ-ನ- ಮ-ಡ-ವ-ಗ ಸ-ಗ-ತ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ತ-ತ-ಳ-. ---------------------------------------------- ಅವಳು ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾಳೆ. 0
A-aḷ- -------aḷa--- māḍu-ā-a---ṅgī----nnu --ḷ--tā--. A____ k____________ m_______ s___________ k_________ A-a-u k-l-s-g-ḷ-n-u m-ḍ-v-g- s-ṅ-ī-a-a-n- k-ḷ-t-ā-e- ---------------------------------------------------- Avaḷu kelasagaḷannu māḍuvāga saṅgītavannu kēḷuttāḷe.
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። ನನ್ನ -ನ್ನಡಕ ಇಲ-ಲದ----ರೆ--ನಗ- -ನೂ-ಕ-ಣಿಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ ನ__ ಕ____ ಇ______ ನ__ ಏ_ ಕಾ______ ನ-್- ಕ-್-ಡ- ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೆ ನ-ಗ- ಏ-ೂ ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ ---------------------------------------------- ನನ್ನ ಕನ್ನಡಕ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ 0
Nan-- kan---a-a ill-d--d-re---nage-ēn- kāṇ-s-v-di--a N____ k________ i__________ n_____ ē__ k____________ N-n-a k-n-a-a-a i-l-d-d-a-e n-n-g- ē-ū k-ṇ-s-v-d-l-a ---------------------------------------------------- Nanna kannaḍaka illadiddare nanage ēnū kāṇisuvudilla
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። ಸಂಗೀತ ಇ-್-ು-ಜೋ---ಿ-್-----ನಗೆ--ನೂ--ರ--ವಾಗು--ದಿಲ--. ಸಂ__ ಇ__ ಜೋ_____ ನ__ ಏ_ ಅ_________ ಸ-ಗ-ತ ಇ-್-ು ಜ-ರ-ಗ-ದ-ದ-ೆ ನ-ಗ- ಏ-ೂ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------------- ಸಂಗೀತ ಇಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
s----t- i-ṭu --r---ddar- ---age -n- -rt-a-āg-v-di--a. s______ i___ j__________ n_____ ē__ a________________ s-ṅ-ī-a i-ṭ- j-r-g-d-a-e n-n-g- ē-ū a-t-a-ā-u-u-i-l-. ----------------------------------------------------- saṅgīta iṣṭu jōrāgiddare nanage ēnū arthavāguvudilla.
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። ನನ-- ನ-ಗ-ಿ-ಆಗ-ದ್ದಾ--ನ----ಏನೂ ವ-ಸ-----ು--ದಿ--ಲ. ನ__ ನೆ__ ಆ____ ನ__ ಏ_ ವಾ__ ಬ______ ನ-ಗ- ನ-ಗ-ಿ ಆ-ಿ-್-ಾ- ನ-ಗ- ಏ-ೂ ವ-ಸ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-. ---------------------------------------------- ನನಗೆ ನೆಗಡಿ ಆಗಿದ್ದಾಗ ನನಗೆ ಏನೂ ವಾಸನೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 0
N-na-- ne-a-- āgidd-----a-age -nū v-sane-ba-uvu---l-. N_____ n_____ ā_______ n_____ ē__ v_____ b___________ N-n-g- n-g-ḍ- ā-i-d-g- n-n-g- ē-ū v-s-n- b-r-v-d-l-a- ----------------------------------------------------- Nanage negaḍi āgiddāga nanage ēnū vāsane baruvudilla.
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። ಮಳೆ -ಂದ---ನಾವ- ಟ---ಕ್ಸಿ--್-ಿ---ಗೋ-. ಮ_ ಬಂ__ ನಾ_ ಟ್______ ಹೋ___ ಮ-ೆ ಬ-ದ-ೆ ನ-ವ- ಟ-ಯ-ಕ-ಸ-ಯ-್-ಿ ಹ-ಗ-ಣ- ----------------------------------- ಮಳೆ ಬಂದರೆ ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗೋಣ. 0
Ma-e --nd-re n--u ṭ-ā-s------ h-gō--. M___ b______ n___ ṭ__________ h______ M-ḷ- b-n-a-e n-v- ṭ-ā-s-y-l-i h-g-ṇ-. ------------------------------------- Maḷe bandare nāvu ṭyāksiyalli hōgōṇa.
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። ನ--ು --ಟರಿ-ಗೆ-್-ರ- -ಿ--ವ----ಟ-ೆ -----. ನಾ_ ಲಾ__ ಗೆ___ ವಿ_______ ಮಾ___ ನ-ವ- ಲ-ಟ-ಿ ಗ-ದ-ದ-ೆ ವ-ಶ-ವ-ರ-ಯ-ನ- ಮ-ಡ-ಣ- -------------------------------------- ನಾವು ಲಾಟರಿ ಗೆದ್ದರೆ ವಿಶ್ವಪರ್ಯಟನೆ ಮಾಡೋಣ. 0
N-----āṭari-----ar- v---ap---a-ane-m-ḍ-ṇ-. N___ l_____ g______ v_____________ m______ N-v- l-ṭ-r- g-d-a-e v-ś-a-a-y-ṭ-n- m-ḍ-ṇ-. ------------------------------------------ Nāvu lāṭari geddare viśvaparyaṭane māḍōṇa.
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። ಅ-ನು---ಗ ಬರದ---ದರೆ -ಾ---ಊ--ಶ----ಮಾ--ಣ. ಅ__ ಬೇ_ ಬ_____ ನಾ_ ಊ_ ಶು_ ಮಾ___ ಅ-ನ- ಬ-ಗ ಬ-ದ-ದ-ದ-ೆ ನ-ವ- ಊ- ಶ-ರ- ಮ-ಡ-ಣ- -------------------------------------- ಅವನು ಬೇಗ ಬರದಿದ್ದರೆ ನಾವು ಊಟ ಶುರು ಮಾಡೋಣ. 0
Av--u bē-a barad-dd--- -āvu ūṭ--ś-r- --ḍ---. A____ b___ b__________ n___ ū__ ś___ m______ A-a-u b-g- b-r-d-d-a-e n-v- ū-a ś-r- m-ḍ-ṇ-. -------------------------------------------- Avanu bēga baradiddare nāvu ūṭa śuru māḍōṇa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -