የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   th การตั้งคำถาม 1

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [หกสิบสอง]

hòk-sìp-sǎwng

การตั้งคำถาม 1

[gan-dhâng-kam-tǎm]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር เ-ี-น เร-ยน เ-ี-น ----- เรียน 0
rian rian r-a- ---- rian
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? น--เ-ี-- ---ย--ยอ-ไ--? น-กเร-ยน เร-ยนเยอะไหม? น-ก-ร-ย- เ-ี-น-ย-ะ-ห-? ---------------------- นักเรียน เรียนเยอะไหม? 0
n--k----n-r-an-y-́---a-i na-k-rian-rian-yu-н-ma-i n-́---i-n-r-a---u-н-m-̌- ------------------------ nák-rian-rian-yúн-mǎi
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። ไม--พ---ขา--ี--น-อย ไม- พวกเขาเร-ยนน-อย ไ-่ พ-ก-ข-เ-ี-น-้-ย ------------------- ไม่ พวกเขาเรียนน้อย 0
ma---p--a--kǎo----n-n---y ma-i-pu-ak-ka-o-rian-na-wy m-̂---u-a---a-o-r-a---a-w- -------------------------- mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
መጠየቅ ถาม ถาม ถ-ม --- ถาม 0
t-̌m ta-m t-̌- ---- tǎm
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? ค-ณถามคำ-า--ุ-----------? ค-ณถามค-ถามค-ณคร-บ-อยไหม? ค-ณ-า-ค-ถ-ม-ุ-ค-ู-่-ย-ห-? ------------------------- คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? 0
koon-ta--------a-m-k--n-k-oo--à----ǎi koon-ta-m-kam-ta-m-koon-kroo-ba-wy-ma-i k-o---a-m-k-m-t-̌---o-n-k-o---a-w---a-i --------------------------------------- koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። ไม--ร---/ ค่ะ ---- ด---- ถ--ท----ม่--อย ไม-คร-บ / ค-ะ ผม / ด-ฉ-น ถามท-านไม-บ-อย ไ-่-ร-บ / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น ถ-ม-่-น-ม-บ-อ- --------------------------------------- ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย 0
m--i--rá----̂-po---d---c-a--------------â-----wy ma-i-kra-p-ka--po-m-di--cha-n-ta-m-ta-n-ma-i-ba-wy m-̂---r-́---a---o-m-d-̀-c-a-n-t-̌---a-n-m-̂---a-w- -------------------------------------------------- mâi-kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-tǎm-tân-mâi-bàwy
መመለስ ต---ล-บ ตอบกล-บ ต-บ-ล-บ ------- ตอบกลับ 0
d--̀wp-g---p dha-wp-gla-p d-a-w---l-̀- ------------ dhàwp-glàp
እባክዎ ይመልሱ። ช่-ยต------ ---- / -ะ ช-วยตอบด-วย คร-บ / คะ ช-ว-ต-บ-้-ย ค-ั- / ค- --------------------- ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ 0
ch--ay---a--p-d--a--k-a-p-ká chu-ay-dha-wp-du-ay-kra-p-ka- c-u-a---h-̀-p-d-̂-y-k-a-p-k-́ ----------------------------- chûay-dhàwp-dûay-kráp-ká
እኔ እመልሳለው። ผม-/----ั---อบ ผม / ด-ฉ-น ตอบ ผ- / ด-ฉ-น ต-บ -------------- ผม / ดิฉัน ตอบ 0
p--m-di--c-a-n--h--wp po-m-di--cha-n-dha-wp p-̌---i---h-̌---h-̀-p --------------------- pǒm-dì-chǎn-dhàwp
መስራት ทำงาน ท-งาน ท-ง-น ----- ทำงาน 0
ta---gan tam-ngan t-m-n-a- -------- tam-ngan
እሱ አሁን እየሰራ ነው? เ---ำ--งท--า--ย--ใช่-หม? เขาก-ล-งท-งานอย--ใช-ไหม? เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่-ช-ไ-ม- ------------------------ เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? 0
ka----a----ng-t-m-ng-n-a--y--o-ch--i-mǎi ka-o-gam-lang-tam-ngan-a--yo-o-cha-i-ma-i k-̌---a---a-g-t-m-n-a---̀-y-̂---h-̂---a-i ----------------------------------------- kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo-châi-mǎi
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። ใช--คร-บ ---่- ---กำล-งทำง-น--ู่ ใช- คร-บ / ค-ะ เขาก-ล-งท-งานอย-- ใ-่ ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่ -------------------------------- ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ 0
c-a-i-kráp-k----a-o--a-------t---n--n-à----o cha-i-kra-p-ka--ka-o-gam-lang-tam-ngan-a--yo-o c-a-i-k-a-p-k-̂-k-̌---a---a-g-t-m-n-a---̀-y-̂- ---------------------------------------------- châi-kráp-kâ-kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo
መምጣት -า มา ม- -- มา 0
m- ma m- -- ma
ይመጣሉ? ค-ณจ--า---? ค-ณจะมาไหม? ค-ณ-ะ-า-ห-? ----------- คุณจะมาไหม? 0
ko---jà-m---a-i koon-ja--ma-ma-i k-o---a---a-m-̌- ---------------- koon-jà-ma-mǎi
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። ครับ-- ค-- เราก--ั----ป คร-บ / ค-ะ เราก-ล-งจะไป ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-จ-ไ- ----------------------- ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป 0
k-áp--â-r---gam-la----à--hai kra-p-ka--rao-gam-lang-ja--bhai k-a-p-k-̂-r-o-g-m-l-n---a---h-i ------------------------------- kráp-kâ-rao-gam-lang-jà-bhai
መኖር อาศัย อาศ-ย อ-ศ-ย ----- อาศัย 0
a----i a-sa-i a-s-̌- ------ a-sǎi
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? ค--อ-ศ--ใน--อ-์ลิ---่ไหม ค------ค-? ค-ณอาศ-ยในเบอร-ล-นใช-ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-า-ั-ใ-เ-อ-์-ิ-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? 0
koon-a-sa-i--a----r̶-l---c-------̌i-kr-́---á koon-a-sa-i-nai-bur--lin-cha-i-ma-i-kra-p-ka- k-o-----a-i-n-i-b-r---i---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- koon-a-sǎi-nai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። คร-บ / --ะ-ผม /--ิ-ัน-อา-ั-ใ----ร์ลิน คร-บ / ค-ะ ผม / ด-ฉ-น อาศ-ยในเบอร-ล-น ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น อ-ศ-ย-น-บ-ร-ล-น ------------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน 0
kr----ka--po-m-d-̀-c--̌----sa-i--ai---r̶--in kra-p-ka--po-m-di--cha-n-a-sa-i-nai-bur--lin k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌-----a-i-n-i-b-r---i- -------------------------------------------- kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-a-sǎi-nai-bur̶-lin

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -