‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   sl Aktivnosti na dopustu (na počitnicah)

‫48[ثمانية وأربعون]‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [oseminštirideset]

Aktivnosti na dopustu (na počitnicah)

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السلوفينية تشغيل المزيد
هل الشاطئ نظيف؟ Je plaža čista? Je plaža čista? 1
هل يمكنك السباحة هناك؟ Je tam možno se kopati? Je tam možno se kopati? 1
‫هل السباحة خطرة هناك؟ Se ni nevarno tam kopati? Se ni nevarno tam kopati? 1
هل يمكنني استئجار مظلة هنا؟ Si je možno tukaj izposoditi sončnik? Si je možno tukaj izposoditi sončnik? 1
‫هل يمكنني استئجار كرسي مريح قابل للطي؟ Si je možno tukaj izposoditi ležalnik? Si je možno tukaj izposoditi ležalnik? 1
‫هل يمكنني استئجار قارب؟ Si je možno tukaj izposoditi čoln? Si je možno tukaj izposoditi čoln? 1
أريد أن أمارس رياضة ركوب الأمواج. Rad(a) bi surfal(a) (jadral(a) na deski). Rad(a) bi surfal(a) (jadral(a) na deski). 1
أريد أن أذهب للغوص. Rad(a) bi se potapljal(a). Rad(a) bi se potapljal(a). 1
أريد أن أذهب للتزلج على الماء. Rad(a) bi smučal(a) na vodi. Rad(a) bi smučal(a) na vodi. 1
هل يمكنني استئجار لوح التزلج؟ Je možen najem jadralne deske? Je možen najem jadralne deske? 1
هل يمكنني استئجار معدات الغوص؟ Je možen najem potapljaške opreme? Je možen najem potapljaške opreme? 1
هل يمكنك استئجار الزلاجات المائية؟ Je možen najem vodnih smuči? Je možen najem vodnih smuči? 1
أنا مجرد مبتدئ. Sem šele začetnik (začetnica). Sem šele začetnik (začetnica). 1
أنا متوسط الخبرة. Sem srednje dober / dobra. Sem srednje dober / dobra. 1
‫أنا خبير بذلك. Že kar dobro mi gre to. Že kar dobro mi gre to. 1
أين يقع مصعد التزلج؟ Kje je smučarska žičnica (sedežnica, vlečnica)? Kje je smučarska žičnica (sedežnica, vlečnica)? 1
هل لديك الزلاجات معك؟ Pa imaš s sabo smuči? Pa imaš s sabo smuči? 1
هل لديك أحذية التزلج معك؟ Pa imaš s sabo smučarske čevlje? Pa imaš s sabo smučarske čevlje? 1

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.