‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫السماح بفعل شيء‬   »   sl nekaj smeti (nekaj lahko)

‫73 [ثلاثة وسبعون]‬

‫السماح بفعل شيء‬

‫السماح بفعل شيء‬

73 [triinsedemdeset]

nekaj smeti (nekaj lahko)

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السلوفينية تشغيل المزيد
‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟‬ Ali že smeš voziti avto? Ali že smeš voziti avto? 1
‫هل سمح لك بشرب الكحول؟‬ Ali že smeš uživati alkohol? Ali že smeš uživati alkohol? 1
‫هل سمح لك بالسفر بمفردك إلى الخارج؟‬ Ali že smeš sam(a) potovati v tujino? Ali že smeš sam(a) potovati v tujino? 1
يسمح أن يمكن أن smeti (lahko) smeti (lahko) 1
‫أيمكننا التدخين هنا؟‬ Smemo tukaj kaditi? Smemo tukaj kaditi? 1
‫أمسموح التدخين هنا؟‬ Se lahko tu kadi? Se lahko tu kadi? 1
‫أيمكن الدفع بالبطاقة الإئتمانية؟‬ Se lahko plača s kreditno kartico? Se lahko plača s kreditno kartico? 1
‫أيمكن الدفع بشيك؟‬ Se lahko plača s čekom? Se lahko plača s čekom? 1
‫أيمكن الدفع نقداً؟‬ Se lahko plača le z gotovino? Se lahko plača le z gotovino? 1
‫أيمكنني إجراء مخابرة هاتفية؟‬ Lahko samo kratko telefoniram? Lahko samo kratko telefoniram? 1
‫هل لي أن أوجه سؤالاً؟‬ Lahko samo nekaj vprašam? Lahko samo nekaj vprašam? 1
‫أتسمحون لي بأن أقول شيئاً؟‬ Lahko samo nekaj povem? Lahko samo nekaj povem? 1
‫لا يسمح له بالنوم في المنتزه.‬ On ne sme spati v parku. On ne sme spati v parku. 1
‫لا يسمح له بالنوم في السيارة.‬ On ne sme spati v avtu. On ne sme spati v avtu. 1
‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.‬ On ne sme spati na železniški postaji. On ne sme spati na železniški postaji. 1
‫أيمكننا الجلوس؟‬ Smemo sesti? Smemo sesti? 1
‫ لائحة الطعام، من فضلك؟‬ Ali lahko dobimo jedilni list? Ali lahko dobimo jedilni list? 1
‫أيمكننا الدفع كل على حدة؟‬ Ali lahko plačamo ločeno? Ali lahko plačamo ločeno? 1

كيف يتعلم المخ اللغة الجديدة

عندما نتعلم مفردات جديدة، يخزن مخنا المحتوي الجديد. و يستقيم التعلم فقط من خلال التكرار الثابت. و عن مدي قدرة امخاخنا في تخزين الكلمات، فان ذلك يرتبط بعوامل عدة. تأتي تكرار المفردات بصورة منتظمة في مقدمة تلك العوامل. فقط الكلمات التي نكتبها أو نقرأها بانتظام يتم تخزينها. يمكن القول بان تلك الكلمات يتم ارشفتها كما لو كانت صورا. يسري مبدأ التعلم هذا ايضا لدي القرود. فالقرود يمكنها تعلم كلمات "للقراءة" عندما يرونها بشكل معتاد. و بالرغم انهم لا يفهمون تلك الكلمات، فانهم يدركونها من ناحية الشكل. و لكي نتحدث لغة ما بطلاقة نحتاج الي كثير من الكلمات. و ذلك يتم عند التنظيم الجيد للمفردات. لان ذاكرتنا تعمل كأرشيف. للعثور علي كلمة ما بسرعة ينبغي معرفة اين يمكن البحث عنها. لذلك فمن الافضل تعلم الكلمات في نص محدد. و من ثم تتمكن ذاكرتنا من فتح الملف الصحيح. لكن ايضا هذا الذي درسناه بشكل جيد من الممكن أيضا ان ننساه. و في هذه الحالة تتحرك المعرفة من الذاكرة الايجابية الي الذاكرة السلبية. عن طريق النسيان نحرر انفسنا من المعرفة التي لا نحتاجها. و بالتالي يخلق المخ مساحة للاشياء الجديدة و الهامة. لذلك من المهم ان ننشط معارفنا بشكل منتظم. ما هو في الذاكرة السلبية لا يفقد تماما. فعندما نري مفردة قد نسيناها، نقوم بتذكرها ثانية. ما يتعلمه المرء مرة يتعلمه المرة الثانية أسرع. من يريد ان يوسع من قائمة مفرداته عليه أيضا أن يوسع من قائمة هواياته. لان كلا منا له اهتمامته الخاصة. ومن ثم ننشغل دائما في الغالب بنفس الاشياء. لكن تتكون اللغة من العديد من الدلالات اللغوية المختلفة. من يهتم بالسياسة عليه مرة ان يهتم باخبار الرياضة.