‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫زيارة المدينة‬   »   fr La visite de la ville

‫42 [اثنان وأربعون]‬

‫زيارة المدينة‬

‫زيارة المدينة‬

42 [quarante-deux]

La visite de la ville

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفرنسية تشغيل المزيد
‫هل يفتح السوق أيام الأحد؟‬ Est-ce que le marché est ouvert le dimanche ? Est-ce que le marché est ouvert le dimanche ? 1
‫هل يفتح السوق الموسمي أيام الاثنين؟‬ Est-ce que la foire est ouverte le lundi ? Est-ce que la foire est ouverte le lundi ? 1
‫هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟‬ Est-ce que l’exposition est ouverte le mardi ? Est-ce que l’exposition est ouverte le mardi ? 1
‫هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟‬ Le zoo ouvre-t-il le mercredi ? Le zoo ouvre-t-il le mercredi ? 1
‫هل يفتح المتحف أيام الخميس؟‬ Le musée ouvre-t-il le jeudi ? Le musée ouvre-t-il le jeudi ? 1
‫هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟‬ La galerie ouvre-t-elle le vendredi ? La galerie ouvre-t-elle le vendredi ? 1
‫هل التصوير مسموح؟‬ Peut-on photographier ? Peut-on photographier ? 1
‫هل علينا دفع رسم دخول؟‬ L’entrée est-elle payante ? L’entrée est-elle payante ? 1
‫كم هو رسم الدخول؟‬ Combien coûte l’entrée ? Combien coûte l’entrée ? 1
‫هل هناك خصم للمجموعات؟‬ Y a-t-il une réduction pour les groupes ? Y a-t-il une réduction pour les groupes ? 1
‫هل هناك خصم للأطفال؟‬ Y a-t-il une réduction pour les enfants ? Y a-t-il une réduction pour les enfants ? 1
‫هل هناك خصم للطلاب؟‬ Y a-t-il une réduction pour les étudiants ? Y a-t-il une réduction pour les étudiants ? 1
‫ما هو هذا المبنى؟‬ Quel est ce bâtiment ? Quel est ce bâtiment ? 1
‫هل المبنى قديم؟‬ De quand date ce bâtiment ? De quand date ce bâtiment ? 1
‫من شيد ذلك المبنى؟‬ Qui a construit ce bâtiment ? Qui a construit ce bâtiment ? 1
‫أنا أهتم بالهندسة المعمارية.‬ Je m’intéresse à l’architecture. Je m’intéresse à l’architecture. 1
‫أنا أهتم بالفن.‬ Je m’intéresse à l’art. Je m’intéresse à l’art. 1
‫أنا أهتم بالرسم.‬ Je m’intéresse à la peinture. Je m’intéresse à la peinture. 1

اللغات السريعة و اللغات البطيئة

يوجد في عالمنا أكثر من 6000 لغة مختلفة. و جميعهم يشتركون في ذات الوظيفة. فهم يساعدوننا علي تبادل المعلومات. و هذا يتم في كل لغة علي نحو مختلف. لأن كل لغة تتم طبقا لقواعدها الخاصة. كذلك فإن مستوي سرعة تحدث اللغة يختلف من لغة إلي أخري. و هذا ما اثبته باحثو اللغة في عدة دراسات. و في ذلك تم ترجمة قطع قصيرة إلي لغات عدة. ثم تم قراءة النصوص من قبل أشخاص لغاتهم الأم هي لغة تلك النصوص. و كانت النتائج واضحة. كانت اليابانية و الأسبانية هي أسرع اللغات. ففي هاتين اللغاتين تم تلفظ 8 مقاطع لكل ثانية. كانت الصينية لغة بطيئة علي نحو واضح. حيث تم تلفظ 5 مقاطع فقط لكل ثانية. و ترتبط السرعة بمدي صعوبة تلك المقاطع. فكلما تعقد المقطع، كلما استغرق التلفظ وقتا أكبر. علي سبيل المثال تتضمن اللغة الألمانية 3 أصوات لكل مقطعلفظي. لذلك يتم تحدث الألمانية علي نحو بطئ. لكن التحدث بسرعة لا يعني اخبار الكثير. بل علي العكس تماما. فالمقاطع التي تم تلفظها بسرعة تتضمن معلومات قليلة. و علي الرغم من أن اليابانية يتم التحدث بها بسرعة، لكنها توصل مضمونا قصيرا. و علي الرغم من "بطء" الصينية فانها تعبر في كلمات قليلة الكثير. كذلك فان مقاطع الانجليزية تتضمن الكثير من المعلومات. من المثير للاهتمام أن اللغات المقيمة تكاد تكون فعالة بذات القدر. مما يعني من يتحدث أبطء يخبر أكثر. و من يتحدث بسرعة يحتاج إلي كلمات أكثر. ..و في النهاية يصل الكل بالكاد في ذات الوقت إلي هدفه.