‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬   »   fr Subordonnées avec que 2

‫92 [اثنان وتسعون]‬

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

92 [quatre-vingt-douze]

Subordonnées avec que 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفرنسية تشغيل المزيد
‫يزعجني أنك تشخر.‬ Cela me fâche que tu ronfles. Cela me fâche que tu ronfles. 1
‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.‬ Cela me fâche que tu boives autant de bière. Cela me fâche que tu boives autant de bière. 1
‫يزعجني أنك تأتي متأخراً.‬ Cela me fâche que tu arrives si tard. Cela me fâche que tu arrives si tard. 1
‫أظن أنه بحاجة إلى طبيب.‬ Je crois qu’il a besoin d’un médecin. Je crois qu’il a besoin d’un médecin. 1
‫أظن أنه مريض.‬ Je crois qu’il est malade. Je crois qu’il est malade. 1
‫أظن أنه نائم.‬ Je crois qu’il est en train de dormir. Je crois qu’il est en train de dormir. 1
‫نأمل أن يتزوج ابنتنا.‬ Nous espérons que notre fille se mariera. Nous espérons que notre fille se mariera. 1
‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.‬ Nous espérons qu’il a beaucoup d’argent. Nous espérons qu’il a beaucoup d’argent. 1
‫نأمل أن يكون مليونيراً.‬ Nous espérons qu’il est millionnaire. Nous espérons qu’il est millionnaire. 1
‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.‬ J’ai entendu que ta femme avait eu un accident. J’ai entendu que ta femme avait eu un accident. 1
‫سمعت أنها في المستشفى.‬ J’ai entendu qu’elle est à l’hôpital. J’ai entendu qu’elle est à l’hôpital. 1
‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً.‬ J’ai entendu que ta voiture est complètement détruite. J’ai entendu que ta voiture est complètement détruite. 1
‫يسعدني أنك أتيت.‬ Je me réjouis que vous soyez venu. Je me réjouis que vous soyez venu. 1
‫يسعدني أنك مهتم.‬ Je me réjouis que vous soyez intéressé. Je me réjouis que vous soyez intéressé. 1
‫يسعدني أنك ستشتري المنزل.‬ Je me réjouis que vous vouliez acheter la maison. Je me réjouis que vous vouliez acheter la maison. 1
‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.‬ Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti. Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti. 1
‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.‬ Je crains que nous ne puissions prendre un taxi. Je crains que nous ne puissions prendre un taxi. 1
‫أخشى ألا أحمل نقوداً.‬ Je crains de ne pas avoir d’argent sur moi. Je crains de ne pas avoir d’argent sur moi. 1

من الإيماءات إلي التحدث

عندما نتكلم أو نسمع يكون لدي المخ الكثير لإنجازه. فعليه أن يعالج الإشارات اللغوية. و تعتبر الإيماءات و الرموز أيضا إشارات لغوية. فهي موجودة قبل اللغة البشرية. يتم فهم بعض الرموز في جميع الثقافات. بعض الرموز الأخري يجب تعلمها. بحيث لا يمكن فهمها تلقائيا. يتم معالجة الرموز و الإيماءات كما يتم في معالجة اللغة و يتم معالجتهم في ذات المنطقة للدماغ. و هذا ما اثبتته دراسة حديثة. فقد قام الباحثون باختبار عدد من الإشخاص. و كان علي هؤلاء الأشخاص رؤية مقاطع فيديو مختلفة. و أثناء رؤية مقاطع الفيديو تم قياس أنشطة أدمغاتهم. تم التعبير عن جزء في المقطع عن أشياء مختلفة. و قد تم هذا من خلال الحركات و الرموز و اللغة. و قد قام مجموعة أخري من الأشخاص بمشاهدة مقاطع فيديو أخري. و كانت المقاطع هذه هراء ليس له معني. فلم تتواجد لغة أو إيماءات أو رموز. و لم يكن لهم معني. و من خلال القياس رأي الباحثون ماذا أينما يتم معالجته. و تمكنوا من مقارنة أنشطة الدماغ للأشخاص المختبرين. و قد تم تحليل جميع ما يتضمنه معني في ذات المنطقة. إن نتيجة هذه التجربة مثيرة للغاية. فهي تظهر كيف قد تعلم دماغنا لغة من جديد. في البداية يتواصل الناس من خلال الإيماءات. و فيما بعد يطورون اللغة. فعلي الدماغ تعلم كيف يعالج اللغة، كمعالجته للإيماءات. ..و بوضوج فإنه قام ببساطة بتحديث نسخته القديمة.