‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى محطة القطار‬   »   pl Na dworcu

‫33 [ثلاثة وثلاثون]‬

‫فى محطة القطار‬

‫فى محطة القطار‬

33 [trzydzieści trzy]

Na dworcu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البولندية تشغيل المزيد
‫متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟‬ Kiedy odjeżdża następny pociąg do Berlina? Kiedy odjeżdża następny pociąg do Berlina? 1
‫متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟‬ Kiedy odjeżdża następny pociąg do Paryża? Kiedy odjeżdża następny pociąg do Paryża? 1
‫متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟‬ Kiedy odjeżdża następny pociąg do Londynu? Kiedy odjeżdża następny pociąg do Londynu? 1
‫متى ينطلق القطار إلى وارسو؟‬ O której odjeżdża pociąg do Warszawy? O której odjeżdża pociąg do Warszawy? 1
‫متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟‬ O której odjeżdża pociąg do Sztokholmu? O której odjeżdża pociąg do Sztokholmu? 1
‫متى ينطلق القطار إلى بودابست؟‬ O której odjeżdża pociąg do Budapesztu? O której odjeżdża pociąg do Budapesztu? 1
‫أريد تذكرة سفر إلى مدريد.‬ Poproszę bilet do Madrytu. Poproszę bilet do Madrytu. 1
‫أريد تذكرة سفر إلى براغ.‬ Poproszę bilet do Pragi. Poproszę bilet do Pragi. 1
‫أريد تذكرة سفر إلى برن.‬ Poproszę bilet do Berna. Poproszę bilet do Berna. 1
‫متى يصل القطار إلى فيينا؟‬ O której ten pociąg będzie w Wiedniu? O której ten pociąg będzie w Wiedniu? 1
‫متى يصل القطار إلى موسكو؟‬ O której ten pociąg będzie w Moskwie? O której ten pociąg będzie w Moskwie? 1
‫متى يصل القطار إلى أمستردام؟‬ O której ten pociąg będzie w Amsterdamie? O której ten pociąg będzie w Amsterdamie? 1
‫هل علي أن أبدل القطار لمتابعة السفر؟‬ Czy muszę się przesiadać? Czy muszę się przesiadać? 1
‫من أي رصيف ينطلق القطار؟‬ Z którego toru odjeżdża ten pociąg? Z którego toru odjeżdża ten pociąg? 1
‫هل في القطار عربة نوم؟‬ Czy w tym pociągu jest wagon sypialny? Czy w tym pociągu jest wagon sypialny? 1
‫أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل.‬ Poproszę bilet w jedną stronę do Brukseli. Poproszę bilet w jedną stronę do Brukseli. 1
‫أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن.‬ Poproszę bilet tam i z powrotem do Kopenhagi. Poproszę bilet tam i z powrotem do Kopenhagi. 1
‫كم كلفة المنامة في العربة؟‬ Ile kosztuje miejsce w wagonie sypialnym? Ile kosztuje miejsce w wagonie sypialnym? 1

تغير اللغة

يتغير العالم الذي نعيش فيه كل يوم. و كنتيجة لذلك لا يمكن للغاتنا أن تصاب أبدا بالركود. هي مستمرة في التطور معنا و بالتالي فهي ديناميكية. هذا التغير من الممكن له أن يصيب جميع فروع اللغة. بمعني أن هذا التغيير يتم تلبيته في نواح مختلفة. و من ثم تؤثر التغييرات الصوتية علي النظام الصوتي للغة. و عند التغيرات الدلالية تتغير معاني الكلمة. فيما يشمل التغييرات المعجمية التغيير علي المفردات. و تعمل التغيرات النحوية علي تغيير بنايات القواعد اللغوية. تتنوع الأسباب حول تلك التغيرات التي تصيب اللغة. و في الغالب ما تعود إلي أسباب اقتصادية. فالمتحدثون أو من يكتبون يبغون توفير أوقاتهم أو مجهوداتهم. و لذلك يعملون علي تبسيط لغاتهم. و أيضا فإن الابتكارات يمكنها أن تعمل علي تغيير اللغة. و يأتي اكتشاف الأشياء الجديدة مثالا علي ذلك. و هذه الأشياء تحتاج إلي أسماء ، و لذا تنشأ أسماء جديدة. غالبا لا يتم التخطيط لهذا التغيير اللغوي. و هي عادة ما تكون عملية طبيعية و تحدث تلقائيا. لكن من الممكن أن يتمكن المتحدثون من تغيير لغاتهم، و بمنتهي القضد أيضا. و يفعلون ذلك عندما يستهدفون إجراء تأثيرات محددة. إن تأثير اللغات الأجنبية يلعب دورا أيضا في عمليات التغيير اللغوية. و هذا يصبح في زمن العولمة واضحا. و قبل كل شئ تؤثر اللغة الانجليزية علي اللغات الأخري. فبالكاد كل لغة في العالم تتضمن كلمات من اللغة الإنجليزية. و تسمي هذه الظاهرة بالدخيل الانجليزي. و منذ العصور القديمة، يتم انتقاد تلك التغييرات التي تطرأ علي اللغة أو ابداء المخاوف منها. لكن في الوقت ذاته يعد التغير اللغوي علامة إيجابية. و هذا يثبت أن لغتنا حية، تماما كما الحال لدينا!