‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المرقص‬   »   lv Diskotēkā

‫46 [ستة وأربعون]

‫فى المرقص‬

‫فى المرقص‬

46 [četrdesmit seši]

Diskotēkā

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اللاتفية تشغيل المزيد
‫هل هذا المقعد شاغر؟ Vai šī vieta ir brīva? Vai šī vieta ir brīva? 1
هل تسمح لي بالجلوس بقربك؟ Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus? Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus? 1
‫بكل سرور. Labprāt. Labprāt. 1
‫كيف وجدت الموسيقى؟ Kā Jums patīk mūzika? Kā Jums patīk mūzika? 1
‫عالية بعض الشيء. Nedaudz par skaļu. Nedaudz par skaļu. 1
‫ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية. Bet grupa spēlē gluži labi. Bet grupa spēlē gluži labi. 1
‫هل تأتي باستمرار إلى هنا؟ Vai Jūs te esat bieži? Vai Jūs te esat bieži? 1
‫لا، هذه هي المرة الأولى. Nē, šī ir pirmā reize. Nē, šī ir pirmā reize. 1
لم أكن هنا من قبل. Es te nekad vēl neesmu bijusi. Es te nekad vēl neesmu bijusi. 1
هل تحب أن ترقص؟ Vai Jūs dejojat? Vai Jūs dejojat? 1
‫ربما في وقت لاحق. Varbūt vēlāk. Varbūt vēlāk. 1
‫لا أتقن الرقص تماماً. Es neprotu tik labi dejot. Es neprotu tik labi dejot. 1
‫هذا سهل للغاية. Tas ir pavisam vienkārši. Tas ir pavisam vienkārši. 1
‫سأريك ذلك. Es Jums parādīšu. Es Jums parādīšu. 1
‫لا، أفضل في فرصة أخرى. Nē, labāk kādu citu reizi. Nē, labāk kādu citu reizi. 1
هل تنتظر أحدا؟ Vai Jūs kādu gaidāt? Vai Jūs kādu gaidāt? 1
‫نعم، صديقي. Jā, savu draugu. Jā, savu draugu. 1
‫إنه هناك، ها هو قادم. Tur jau viņš nāk! Tur jau viņš nāk! 1

الجينات تؤثر علي اللغة

ترتبط لغتنا بأصولنا. و تكون جيناتنا أيضا مسؤولة عن لغتنا. الي هذه النتيجة توصل باحثون اسكتلنديون. حيث بحثوا كيف أن الانجليزية تختلف عن الصينية. و في هذا اكتشفوا أن الجينات تلعب دورا. لان الجينات تؤثر علي تطور أدمغتنا. مما يعني أنها تشكل هياكل أمخاخنا. و بهذا تتحدد مقدرتنا علي تعلم اللغات. و يكون اختلاف جينين حاسما في ذلك. و عندما يكون الاختلاف نادرا تتطور اللغات النغمية. و يتم تحدث تلك اللغات النغمية من قبل الشعوب التي لا تملك هذا الاختلاف الجيني. و تحدد حدة النغمات معني الكلمات في اللغات النغمية. و تنتمي الصينية إلي تلك اللغات النغمية علي سبيل المثال. و حتي اذا سيطر هذا الاختلاف الجيني فان اللغات الأخري تتطور مع ذلك. لا تعد الانجليزية لغة نغمية. لا يتم توزيع الاختلافات في هذا الجين علي نحو متساو. و هذا يعني انها تحدث بترددات مختلفة في العالم. تبقي اللغات حية فقط عندما يتم تناقلها. و في هذا علي الاطفال محاكاة لغة ابائهم و أمهاتهم. و هم لا بد لهم من تعلم اللغة بشكل جيد. و بالتالي فقط يتم نقل اللغة من جيل إلي جيل آخر. أقدم تنوع جيني هو الذي يدعم اللغات النغمية. في السابق كان من المحتمل وجود الكثير من اللغات النغمية عما ما هو موجود اليوم. لكن لا بد من عدم المبالغة في تقدير المكونات الوراثية. فهي ممكن أن تساهم فقط في توضيح تطور اللغات. انه لايوجد جين للانجليزية و لايوجد أيضا جين للصينية. كل الناس يستطيعون تعلم كل لغة. و في هذا لا يحتاج المرء الي جينات، بل الي شغف و تنظيم!