‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   lv Jautāt ceļu

‫40 [أربعون]‬

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [četrdesmit]

Jautāt ceļu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اللاتفية تشغيل المزيد
‫عفواً !/ عذراً !‬ Atvainojiet, lūdzu! Atvainojiet, lūdzu! 1
‫بإمكانك مساعدتي ؟‬ Vai Jūs varat man palīdzēt? Vai Jūs varat man palīdzēt? 1
‫أين أجد مطعماً جيداً ؟‬ Kur šeit ir labs restorāns? Kur šeit ir labs restorāns? 1
‫إنعطف على يسارك عند الزاوية.‬ Krustojumā ejiet pa kreisi. Krustojumā ejiet pa kreisi. 1
‫ثم سر قليلاً على طول.‬ Tad ejiet nelielu gabalu taisni. Tad ejiet nelielu gabalu taisni. 1
‫وبعد مائة متر على اليمين.‬ Tad ejiet simts metrus pa labi. Tad ejiet simts metrus pa labi. 1
‫بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.‬ Jūs varat braukt arī ar autobusu. Jūs varat braukt arī ar autobusu. 1
‫أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.‬ Jūs varat braukt arī ar tramvaju. Jūs varat braukt arī ar tramvaju. 1
‫وبإمكانك أن تسير خلفي.‬ Jūs varat vienkārši braukt aiz manis. Jūs varat vienkārši braukt aiz manis. 1
‫كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟‬ Kā es varu nokļūt līdz futbola stadionam? Kā es varu nokļūt līdz futbola stadionam? 1
‫اعبر الجسر !‬ Brauciet pāri tiltam! Brauciet pāri tiltam! 1
إعبر النفق!.‬ Brauciet cauri tunelim! Brauciet cauri tunelim! 1
‫سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.‬ Brauciet līdz trešajam luksoforam. Brauciet līdz trešajam luksoforam. 1
‫ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.‬ Tad nogriezieties pirmajā ielā pa labi. Tad nogriezieties pirmajā ielā pa labi. 1
‫واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.‬ Tad brauciet taisni pāri nākošajam krustojumam. Tad brauciet taisni pāri nākošajam krustojumam. 1
‫عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟‬ Atvainojiet, kā es varu nokļūt lidostā? Atvainojiet, kā es varu nokļūt lidostā? 1
‫الأفضل أن تستقل قطار النفق.‬ Vislabāk brauciet ar metro. Vislabāk brauciet ar metro. 1
‫تابع السفر حتى المحطة النهائية.‬ Brauciet līdz gala stacijai! Brauciet līdz gala stacijai! 1

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.