‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 2‬   »   lv kaut ko pamatot 2

‫76 [ستة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 2‬

‫إبداء الأسباب 2‬

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اللاتفية تشغيل المزيد
‫لما لم تأتِ؟‬ Kāpēc tu neatnāci? Kāpēc tu neatnāci? 1
‫كنت مريضاً.‬ Es biju slima. Es biju slima. 1
‫لم آتِ لأني كنت مريضاً.‬ Es neatnācu, jo biju slima. Es neatnācu, jo biju slima. 1
‫لما لم تأت هي؟‬ Kāpēc viņa neatnāca? Kāpēc viņa neatnāca? 1
‫كانت تعبانة.‬ Viņa bija nogurusi. Viņa bija nogurusi. 1
‫لم تأـت لأنها كانت تعبانة.‬ Viņa neatnāca, jo bija nogurusi. Viņa neatnāca, jo bija nogurusi. 1
‫لما لم يأت ؟‬ Kāpēc viņš neatnāca? Kāpēc viņš neatnāca? 1
‫لم تكن لديه الرغبة.‬ Viņam nebija vēlēšanās. Viņam nebija vēlēšanās. 1
‫لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.‬ Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās. Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās. 1
‫ولما لم تأتوا؟‬ Kāpēc jūs neatnācāt? Kāpēc jūs neatnācāt? 1
‫سيارتنا كانت معطلة.‬ Mūsu mašīna saplīsa. Mūsu mašīna saplīsa. 1
‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.‬ Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa. Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa. 1
‫لما لم يأت الناس؟‬ Kāpēc ļaudis neatnāca? Kāpēc ļaudis neatnāca? 1
‫قد فاتهم القطار.‬ Viņi nokavēja vilcienu. Viņi nokavēja vilcienu. 1
‫لم يأتوا لأن القطار فاتهم.‬ Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu. Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu. 1
‫ولما لم تأت أنت؟‬ Kāpēc tu neatnāci? Kāpēc tu neatnāci? 1
‫لم يسمح لي.‬ Es nedrīkstēju. Es nedrīkstēju. 1
‫لم آت لأنه لم يسمح لي.‬ Es neatnācu, jo nedrīkstēju. Es neatnācu, jo nedrīkstēju. 1

اللغات الاصلية في امريكا

يتحدث في امريكا لغات شتي. و تعد الانجليزية هي اهمها في شمال امريكا. فيما تسود الاسبانية و البرتغالية في امريكا الجنوبية. و قد اتت جميع هذه اللغات من اوربا الي امريكا. قبل الاستعمار كانت هناك لغات اخري. و سميت هذه اللغات باللغات الرسمية لامريكا. وهذه اللغات لم يتم بحثها علي نحو دقيق حتي الآن. تتنوع هذه اللغات بشكل هائل. يقدر المرء بوجود 60 عائلة لغوية في امريكا الشمالية. و في امريكا الجنوبية يصل حتي 150 لغة. و الي هذا يأتي ايضا الكثير من اللغات المنعزلة. و جميع هذه اللغات مختلف للغاية. و هي تظهر القليل من البنايات المشتركة. لذلك يكون من الصعب تصنيف تلك اللغات. وعن سبب اختلافها العميق فان ذلك يعود الي تاريخ امريكا. لقد تم استيطان امريكا في عصور عديدة. جاء اول انسان الي امريكا قبل حوالي اكثر من 10000 عاما. وحمل كل مجموعة سكنية لغتها الي القارة. تشبه اللغات الاصلية هناك علي الاغلب اللغات الاسيوية. لكن حال اللغات القديمة في امريكا ليس نفس الحال في كلمكان هناك. ففي امريكا الجنوبية لاتزال يوجد العديد من اللغات الهندية الحية حتي اليوم. فلغات مثل الغواراني او الكيشوا لها ملايين المتحدثين النشطين. في امريكا الشمالية اندثرت لغات كثيرة في المقابل. لقد تم قمع تقافة هنود امريكا الشمالية لسنوات طويلة. و لهذا فقدت لغاتهم ايضا. و منذ بضعة عقود تصاعد الاهتمام حول ذلك مرة اخري. و توجد الكثير من البرامج التي تريد رعاية اللغة و حفظها. ..فقد يكون لها مع ذلك مستقبل.