Размоўнік

be У рэстаране 3   »   lv Restorānā 3

31 [трыццаць адзін]

У рэстаране 3

У рэстаране 3

31 [trīsdesmit viens]

Restorānā 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Латышская Гуляць Больш
Я хацеў бы / хацела бы закуску. E- -ē--- kā-u-uzkodu. E_ v____ k___ u______ E- v-l-s k-d- u-k-d-. --------------------- Es vēlos kādu uzkodu. 0
Я хацеў бы / хацела бы салату. Es vēlo--s---t--. E_ v____ s_______ E- v-l-s s-l-t-s- ----------------- Es vēlos salātus. 0
Я хацеў бы / хацела бы суп. Es v-los--u-u. E_ v____ z____ E- v-l-s z-p-. -------------- Es vēlos zupu. 0
Я хацеў бы / хацела бы дэсерт. E- -ēl-s-des---u. E_ v____ d_______ E- v-l-s d-s-r-u- ----------------- Es vēlos desertu. 0
Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі. E---ēlo---a--ēj-m--a-----u-r---mu. E_ v____ s________ a_ p___________ E- v-l-s s-l-ē-u-u a- p-t-k-ē-u-u- ---------------------------------- Es vēlos saldējumu ar putukrējumu. 0
Я хацеў бы / хацела бы садавіну або сыр. Es -ēlo---ug-us -------r-. E_ v____ a_____ v__ s_____ E- v-l-s a-g-u- v-i s-e-u- -------------------------- Es vēlos augļus vai sieru. 0
Мы хацелі б паснедаць. M-s v-la-i-s p-b-okastot. M__ v_______ p___________ M-s v-l-m-e- p-b-o-a-t-t- ------------------------- Mēs vēlamies pabrokastot. 0
Мы хацелі б паабедаць. Mēs-v-l-mie- --ē---p-----nas. M__ v_______ p____ p_________ M-s v-l-m-e- p-ē-t p-s-i-n-s- ----------------------------- Mēs vēlamies paēst pusdienas. 0
Мы хацелі б павячэраць. Mēs ----m-e- ----t-vakari-as. M__ v_______ p____ v_________ M-s v-l-m-e- p-ē-t v-k-r-ņ-s- ----------------------------- Mēs vēlamies paēst vakariņas. 0
Што Вы хацелі б на сняданак? Ko --s vē--tie--b-ok---ī-? K_ J__ v_______ b_________ K- J-s v-l-t-e- b-o-a-t-s- -------------------------- Ko Jūs vēlaties brokastīs? 0
Булачкі з павідлам і мёдам? Ma-z-----ar m--m-l-di -n-m-du? M_______ a_ m________ u_ m____ M-i-ī-e- a- m-r-e-ā-i u- m-d-? ------------------------------ Maizītes ar marmelādi un medu? 0
Тосты з каўбасой і сырам? Tos---ma-zi ar--es- un-----u? T__________ a_ d___ u_ s_____ T-s-e-m-i-i a- d-s- u- s-e-u- ----------------------------- Tostermaizi ar desu un sieru? 0
Варанае яйка? Vārītu--l-? V_____ o___ V-r-t- o-u- ----------- Vārītu olu? 0
Яечню? V-rš--i? V_______ V-r-a-i- -------- Vēršaci? 0
Амлет? O-l-ti? O______ O-l-t-? ------- Omleti? 0
Калі ласка, падайце яшчэ ёгурту. Lūd-u, --- -i-n- j------! L_____ v__ v____ j_______ L-d-u- v-l v-e-u j-g-r-u- ------------------------- Lūdzu, vēl vienu jogurtu! 0
Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу. L-d-u, s-li -n pi-arus! L_____ s___ u_ p_______ L-d-u- s-l- u- p-p-r-s- ----------------------- Lūdzu, sāli un piparus! 0
Калі ласка, падайце яшчэ шклянку вады. Lū--u--v-l -i-----l--i --ens! L_____ v__ v____ g____ ū_____ L-d-u- v-l v-e-u g-ā-i ū-e-s- ----------------------------- Lūdzu, vēl vienu glāzi ūdens! 0

Як навучыцца паспяхова размаўляць

Размаўляць - гэта адносна проста. Але паспяхова размаўляць значна цяжэй. Тое, як мы кажам, значна важней таго, што мы кажам. Аб гэтым сведчаць розныя даследаванні. Слухачы несвядома звяртаюць увагу на пэўныя рысы гаворачых. Дзякуючы гэтаму, мы можам уплываць на ўспрыманне нашай мовы. Нам толькі трэба заўсёды пільна сачыць за тым, як мы размаўляем. Гэта таксама датычыцца мовы нашага цела. Яна павінна быць індывідуяльнай і падыходзіць да нашай асобы. Голас таксама гуляе сваю ролю, таму што і ён заўжды ацэньваецца. Напрыклад, нізкі голас у мужчын мае свае перавагі. Гаворачы з такім голасам робіць уражанне ўпэўненага і кампетэнтнага чалавека. З другога боку, варыяцыя голасу не мае ніякага эфекту. Але асабліва важна хуткасць. Поспех размоў даследавалі з дапамогай эксперыментаў. Паспяхова размаўляць азначае пераконваць іншых. Той, хто хоча пераканаць, не павінен размаўляць хутка. У адваротным выпадку ён зробіць уражанне няшчырага чалавека. Але і занадта павольна размаўляць нічым не лепш. Людзі, якія размаўляюць занадта павольна, робяць уражанне не вельмі разумных. Таму найлепш усяго размаўляць з сярэдняй хуткасцю. Ідэальна - 3,5 слова ў секунду У размове таксама важныя паўзы. Яны робяць уражанне натуральнасці і дакладнасці. У выніку слухачы нам давяраюць. Аптымальна рабіць 4-5 пауз у мінуту. Паспрабуйце лепш кантраляваць сваю мову! А затым можаце ісці на наступную гутарку...