Я хацеў бы / хацела бы закуску.
א--- --ה --שונה.
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
a-a---- manah-----h-nah.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
Я хацеў бы / хацела бы закуску.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
Я хацеў бы / хацела бы салату.
---- סלט-
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
avaqe-- s-l-t.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Я хацеў бы / хацела бы салату.
אבקש סלט.
avaqess salat.
Я хацеў бы / хацела бы суп.
א-קש מ--.
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
av-q--s---ra-.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Я хацеў бы / хацела бы суп.
אבקש מרק.
avaqess maraq.
Я хацеў бы / хацела бы дэсерт.
--י-- --צה-קינו-.
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
ha--i -ot--h---n---.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Я хацеў бы / хацела бы дэсерт.
הייתי רוצה קינוח.
haiti rotsah qinuax.
Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі.
הי-תי-ר--ה -ליד- עם -----
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
hait- -o--a---l-d-h-i---a------.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Я хацеў бы / хацела бы садавіну або сыр.
א---מ--ש-- --פי--- -- -ב--ה-
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
a-i -------h--'-a-esh-- --y-o- o-gv----.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Я хацеў бы / хацела бы садавіну або сыр.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Мы хацелі б паснедаць.
הי-נ- ------לא-ול אר--- -וק--
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
ha-ti---t-a--l'ekh-l-ar-xa--b-q--.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Мы хацелі б паснедаць.
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Мы хацелі б паабедаць.
היי-ו -ו------כול-א-ו-ת-צה-י--.
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
ha--- -o-sah--'----l-ar--at-ts---r---.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Мы хацелі б паабедаць.
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Мы хацелі б павячэраць.
ה---------- ----ל -ר-ח--ער-.
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
ha-t- -o---- --ekho------a- ----.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Мы хацелі б павячэраць.
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Што Вы хацелі б на сняданак?
מ- ת-צה - - לארוח----קר?
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
m-h -i-ts-h--ir--i l-ar-xat-bo--r?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Што Вы хацелі б на сняданак?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Булачкі з павідлам і мёдам?
--מ-י-ת -ם ר-בה------
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
lax-aniot im---ba- ---v--h?
l________ i_ r____ w_______
l-x-a-i-t i- r-b-h w-d-a-h-
---------------------------
laxmaniot im ribah w'dvash?
Булачкі з павідлам і мёдам?
לחמניות עם ריבה ודבש?
laxmaniot im ribah w'dvash?
Тосты з каўбасой і сырам?
צ--ם-עם ----ק-ו-ב-נ--
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
tsnim -m --qn-q ug--n-h?
t____ i_ n_____ u_______
t-n-m i- n-q-i- u-v-n-h-
------------------------
tsnim im naqniq ugvinah?
Тосты з каўбасой і сырам?
צנים עם נקניק וגבינה?
tsnim im naqniq ugvinah?
Варанае яйка?
ב------ה?
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
beytsah-q--h-h?
b______ q______
b-y-s-h q-s-a-?
---------------
beytsah qashah?
Варанае яйка?
ביצה קשה?
beytsah qashah?
Яечню?
ב--- ע---
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
bey-sat ai-?
b______ a___
b-y-s-t a-n-
------------
beytsat ain?
Яечню?
ביצת עין?
beytsat ain?
Амлет?
חבי-ה?
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
x-v-tah?
x_______
x-v-t-h-
--------
xavitah?
Калі ласка, падайце яшчэ ёгурту.
-ו--י-גו-ט ב--ש--
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
o----gu-- --va-ashah.
o_ y_____ b__________
o- y-g-r- b-v-q-s-a-.
---------------------
od yogurt b'vaqashah.
Калі ласка, падайце яшчэ ёгурту.
עוד יוגורט בבקשה.
od yogurt b'vaqashah.
Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу.
פ-פ- ומ-ח--ב---.
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
pi--e--um-la--b-vaq-----.
p_____ u_____ b__________
p-l-e- u-e-a- b-v-q-s-a-.
-------------------------
pilpel umelax b'vaqashah.
Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу.
פלפל ומלח בבקשה.
pilpel umelax b'vaqashah.
Калі ласка, падайце яшчэ шклянку вады.
ע-ד---ס -ים -ב--ה.
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
od k-s -ai- b--a----a-.
o_ k__ m___ b__________
o- k-s m-i- b-v-q-s-a-.
-----------------------
od kos maim b'vaqashah.
Калі ласка, падайце яшчэ шклянку вады.
עוד כוס מים בבקשה.
od kos maim b'vaqashah.