Я хацеў бы / хацела бы закуску.
-ב-ש -נ--ראש--ה.
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
a---e-- -a-a--r--s-onah.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
Я хацеў бы / хацела бы закуску.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
Я хацеў бы / хацела бы салату.
א--ש--ל--
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
av---s--sal--.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Я хацеў бы / хацела бы салату.
אבקש סלט.
avaqess salat.
Я хацеў бы / хацела бы суп.
---ש---ק-
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
av-qes--m---q.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Я хацеў бы / хацела бы суп.
אבקש מרק.
avaqess maraq.
Я хацеў бы / хацела бы дэсерт.
הי-------ה-קי--ח-
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
haiti-r-t-a--qi-ua-.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Я хацеў бы / хацела бы дэсерт.
הייתי רוצה קינוח.
haiti rotsah qinuax.
Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі.
הי-ת- רוצה -לי-ה -ם ---ת.
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
h--t----ts-h-g-idah----qa-s--e-.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Я хацеў бы / хацела бы садавіну або сыр.
-----בקש-/ - ----- -- -בינה.
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
ani --vaq-s--m----e-h-t -e-ro- - gvi-a-.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Я хацеў бы / хацела бы садавіну або сыр.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Мы хацелі б паснедаць.
-יינ- --צ-- -א-ול--רוח------.
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
h-i-----ts-h l'ek--l ar-xat-boq-r.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Мы хацелі б паснедаць.
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Мы хацелі б паабедаць.
---נו ר--י- ל------ר-ח- -הר---.
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
hait- ro-sah---ek-ol -r--a---saha--i-.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Мы хацелі б паабедаць.
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Мы хацелі б павячэраць.
ה--נו--וצ---לאכ-ל-אר-ח- ער--
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
ha--- --t-----'--ho---r-x-- -r-v.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Мы хацелі б павячэраць.
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Што Вы хацелі б на сняданак?
-ה--ר-------לארו-- -ו-ר-
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
ma--t----e-/tirt-i-l'a--xat b----?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Што Вы хацелі б на сняданак?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Булачкі з павідлам і мёдам?
לחמנ-ות--ם--י-- וד-ש-
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
la----io- -m -i--h-w'd----?
l________ i_ r____ w_______
l-x-a-i-t i- r-b-h w-d-a-h-
---------------------------
laxmaniot im ribah w'dvash?
Булачкі з павідлам і мёдам?
לחמניות עם ריבה ודבש?
laxmaniot im ribah w'dvash?
Тосты з каўбасой і сырам?
צנ-ם-עם-נ--י--ו-בי---
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
t-nim -- -a---q -g--n-h?
t____ i_ n_____ u_______
t-n-m i- n-q-i- u-v-n-h-
------------------------
tsnim im naqniq ugvinah?
Тосты з каўбасой і сырам?
צנים עם נקניק וגבינה?
tsnim im naqniq ugvinah?
Варанае яйка?
---ה ----
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
b--ts-h q-s-ah?
b______ q______
b-y-s-h q-s-a-?
---------------
beytsah qashah?
Варанае яйка?
ביצה קשה?
beytsah qashah?
Яечню?
---ת ---?
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
b--ts-t--i-?
b______ a___
b-y-s-t a-n-
------------
beytsat ain?
Яечню?
ביצת עין?
beytsat ain?
Амлет?
-בי---
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
x-vi-a-?
x_______
x-v-t-h-
--------
xavitah?
Калі ласка, падайце яшчэ ёгурту.
ע-ד-י-ג----ב--ש--
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
od-y--ur---'-aq-----.
o_ y_____ b__________
o- y-g-r- b-v-q-s-a-.
---------------------
od yogurt b'vaqashah.
Калі ласка, падайце яшчэ ёгурту.
עוד יוגורט בבקשה.
od yogurt b'vaqashah.
Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу.
פ-פ- -מ-ח-בב--ה-
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
p-l-e- ume-a--b'-aq-sha-.
p_____ u_____ b__________
p-l-e- u-e-a- b-v-q-s-a-.
-------------------------
pilpel umelax b'vaqashah.
Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу.
פלפל ומלח בבקשה.
pilpel umelax b'vaqashah.
Калі ласка, падайце яшчэ шклянку вады.
--ד כ-ס-מי- בב---.
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
o- -os-maim b---q----h.
o_ k__ m___ b__________
o- k-s m-i- b-v-q-s-a-.
-----------------------
od kos maim b'vaqashah.
Калі ласка, падайце яшчэ шклянку вады.
עוד כוס מים בבקשה.
od kos maim b'vaqashah.