Размоўнік

be Прыметнікі 3   »   lv Īpašības vārdi 3

80 [восемдзесят]

Прыметнікі 3

Прыметнікі 3

80 [astoņdesmit]

Īpašības vārdi 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Латышская Гуляць Больш
У яе ёсць сабака. V-ņ-i-i- s-ns. V____ i_ s____ V-ņ-i i- s-n-. -------------- Viņai ir suns. 0
Сабака вялікі. Su-s-ir --e-s. S___ i_ l_____ S-n- i- l-e-s- -------------- Suns ir liels. 0
У яе вялікі сабака. V---i i---iels---n-. V____ i_ l____ s____ V-ņ-i i- l-e-s s-n-. -------------------- Viņai ir liels suns. 0
Яна мае дом. V-ņ-i ir m-j-. V____ i_ m____ V-ņ-i i- m-j-. -------------- Viņai ir māja. 0
Дом малы. Māja -r--az-. M___ i_ m____ M-j- i- m-z-. ------------- Māja ir maza. 0
Яна мае малы дом. V------r -------ja. V____ i_ m___ m____ V-ņ-i i- m-z- m-j-. ------------------- Viņai ir maza māja. 0
Ён жыве ў гасцініцы. Vi-- dz--o-v--s-ī-ā. V___ d____ v________ V-ņ- d-ī-o v-e-n-c-. -------------------- Viņš dzīvo viesnīcā. 0
Гасцініца танная. Vi--n--a ir -ēta. V_______ i_ l____ V-e-n-c- i- l-t-. ----------------- Viesnīca ir lēta. 0
Ён жыве ў таннай гасцініцы. V-ņš---īvo-l--- vi--n---. V___ d____ l___ v________ V-ņ- d-ī-o l-t- v-e-n-c-. ------------------------- Viņš dzīvo lētā viesnīcā. 0
Ён мае аўтамабіль. V-ņam -r -a-īn-. V____ i_ m______ V-ņ-m i- m-š-n-. ---------------- Viņam ir mašīna. 0
Аўтамабіль дарагі. M-š--a--- dārg-. M_____ i_ d_____ M-š-n- i- d-r-a- ---------------- Mašīna ir dārga. 0
Ён мае дарагі аўтамабіль. V---m-ir--ārg- mašīna. V____ i_ d____ m______ V-ņ-m i- d-r-a m-š-n-. ---------------------- Viņam ir dārga mašīna. 0
Ён чытае раман. V--- la----omān-. V___ l___ r______ V-ņ- l-s- r-m-n-. ----------------- Viņš lasa romānu. 0
Раман нудны. Rom----i--ga-l---ī--. R_____ i_ g__________ R-m-n- i- g-r-a-c-g-. --------------------- Romāns ir garlaicīgs. 0
Ён чытае нудны раман. Vi-š ---a------ic--- ----nu. V___ l___ g_________ r______ V-ņ- l-s- g-r-a-c-g- r-m-n-. ---------------------------- Viņš lasa garlaicīgu romānu. 0
Яна глядзіць фільм. Vi---skat---fil--. V___ s_____ f_____ V-ņ- s-a-ā- f-l-u- ------------------ Viņa skatās filmu. 0
Фільм захапляючы. Filma-i- -izra---ša. F____ i_ a__________ F-l-a i- a-z-a-j-š-. -------------------- Filma ir aizraujoša. 0
Яна глядзіць захапляючы фільм. Viņ- s--t-s-a--raujo-u-fi-m-. V___ s_____ a_________ f_____ V-ņ- s-a-ā- a-z-a-j-š- f-l-u- ----------------------------- Viņa skatās aizraujošu filmu. 0

Мова навукі

Мова навукі - гэта спецыфічная мова. Яна ужываецца для прафесійных дыскусій. Таксама яны выкарыстоўваецца ў навуковых публікацыях. Раней былі адзіныя навуковыя мовы. На тэрыторыі Еўропы доўгі час у навуцы дамініравала лацінская мова. А сёння самай галоўнай мовай навукі з'яўляецца англійская. Навуковыя мовы - гэта разнавіднасць прафесійных моў. Яны змяшчаюць вельмі шмат спецыяльных тэрмінаў. Іх галоўныя рысы - гэта стандартызацыя і фармалізацыя. Некаторыя гавораць, што вучоныя знарок размаўляюць незразумела. Калі нешта гучыць складана, гэта здаецца разумным. Але навука часцей арыентуецца на праўду. І таму яна павінна выкарыстоўваць нейтральную мову. У ёй няма месца для рытарычных элементаў або невыразных фразаў. Але ўсё ж такі ёсць шмат прыкладаў занадта складанай мовы. І, здаецца, складаная мова ўражвае людзей! Даследаванні сведчаць аб тым, што мы больш давяраем складанай мове. Даследуемыя павінны былі адказаць на некалькі пытанняў. Пры гэтым яны павінны былі выбраць з некалькіх адказаў. Некаторыя адказы былі простыя, іншыя былі вельмі складана сфармуляваны. Большасць даследуемых выбралі складаны адказ. Але ён не меў ніякага сэнсу! Даследуемыя былі ўведзены ў зман мовай! Нягледзячы на тое, што змест быў абсурдны, іх уражыла форма. Але здольнасць складана пісаць не заўсёды з'яўляецца мастацтвам. Упакоўваць просты змест ў складаную мову можна навучыцца. Але выказаць складаныя рэчы простай мовай, наадварот, не так лёгка. Часам сказаць проста бывае сапраўды складана...