Размоўнік

be Прошлы час 3   »   hy անցյալ 3

83 [восемдзесят тры]

Прошлы час 3

Прошлы час 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

ants’yal 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Армянская Гуляць Больш
тэлефанаваць զ-ն--հա-ել զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
zan-aha-el z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Я тэлефанаваў / тэлефанавала. Ես ---գ--ար-- -ի: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Y-s z-ng--a----ei Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. Ես ---ամբո-ջ -ա-ա-ա- -ա---հ----- է-: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Y-s -- -m---h- --am-n-- -a--ah--u--ei Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
пытаць հա-ցնել հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h---s-nel h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Я пытаў / пытала. Ե---արցր-- է-: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Y-s --r----e- ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Я ўвесь час пытаў / пытала. Ես-մ--տ--ա-ց--լ էի: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Y-- --sh-----ts-rel--i Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
апавядаць պա---լ պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
pa-m-l p_____ p-t-e- ------ patmel
Я апавядаў / апавядала. Ես --տմել --: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Yes pa--e--ei Y__ p_____ e_ Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. Ե- ամ---ջ -ա--ո--յու-ը պ-տմ-լ-է-: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Y-s--mboghj---tm-t’-u-------el--i Y__ a______ p__________ p_____ e_ Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
вучыцца ս-վ-րել ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
s--orel s______ s-v-r-l ------- sovorel
Я вучыўся / вучылася. Ես--ով-------: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Ye- -o-orel--i Y__ s______ e_ Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. Ե- -մ-ող- երեկ- սովո-ե---ի: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Y-- a------ y---ko ---orel ei Y__ a______ y_____ s______ e_ Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
працаваць աշ--տել ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
a--k--t-l a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Я працаваў / працавала. Ես--շխ-տ-լ -ի: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Yes--s-----el ei Y__ a________ e_ Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
Я працаваў / працавала увесь дзень. Ես---բ--ջ օր- -շխ---լ --: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Y-s-a---g-j -ry -sh-hat---ei Y__ a______ o__ a________ e_ Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
есці ո---լ ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
u-el u___ u-e- ---- utel
Я еў / ела. Ես-կ-ր-լ---: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Ye----r-l-y-m Y__ k____ y__ Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. Ես--մ-ողջ ո--ե-իքը կ--ել--մ: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Y-- -m-o-h----e-i-----erel y-m Y__ a______ u_______ k____ y__ Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

Гісторыя мовазнаўства

Мовы заўжды зачароўвалі людзей. Таму гісторыя мовазнаўства вельмі доўгая. Мовазнаўства - гэта сістэматычнае вывучэнне мовы. Ужо тысячы гадоў таму людзі разважалі аб мове. Пры гэтым розныя культуры распрацавалі розныя сістэмы. У выніку ўзніклі розныя апісанні моў. Сучаснае мовазнаўства засноўваецца, перш за ўсё, на старажытных тэорыях. Многія традыцыі былі заснаваны у Старажытнай Грэцыі. Але самае старажытнае сучэнне родам з Індыі. Яно было напісана каля 3000 год таму граматыкам Шакатаянам. У антычнасці мовамі займаліся такія філосафы, як Платон. Пазней свае тэорыі распрацавалі і рымскія аўтары. У 8 стагоддзі заснавалі свае традыцыі арабы. У іх працах падрабязна апісваецца арабская мова. У Новы час людзі перш за ўсё жадалі высвеліць, адкуль паходзіць мова. Вучоныя асабліва цікавіліся гісторыяй мовы. У XVIII стагоддзі людзі пачалі параўноўваць мовы. Яны жадалі зразумець, як развіваліся мовы. Пазней канцэнтраваліся на мове як сістэме. У цэнтры знаходзілася пытанне, як функцыянуюць мовы. Сёння ў мовазнаўстве існуе шмат напрамкаў. З 50-х гадоў было створана шмат новых дысцыплін. Часткова на іх моцна паўплывалі іншыя навукі. Напрыклад, псіхалінгвістыка або міжкультурная камунікацыя. Новыя напрамкі мовазнаўства вельмі спецыялізаваныя. Напрыклад, фемінісцкая лінгвістыка. Таму гісторыя мовазнаўства працягваецца… Пакуль існуюць мовы, чалавек будзе аб іх разважаць!