Размоўнік

be Прошлы час 3   »   bs Prošlost 3

83 [восемдзесят тры]

Прошлы час 3

Прошлы час 3

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Баснійская Гуляць Больш
тэлефанаваць telef---rati t___________ t-l-f-n-r-t- ------------ telefonirati 0
Я тэлефанаваў / тэлефанавала. J--sa- te-ef---r-- / --lef-n--al-. J_ s__ t__________ / t____________ J- s-m t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. ---------------------------------- Ja sam telefonirao / telefonirala. 0
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. Ja -a--c--el- -ri--m--t---fo-i-ao-- ----f--ir-la. J_ s__ c_____ v______ t__________ / t____________ J- s-m c-j-l- v-i-e-e t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. ------------------------------------------------- Ja sam cijelo vrijeme telefonirao / telefonirala. 0
пытаць pi-ati p_____ p-t-t- ------ pitati 0
Я пытаў / пытала. Ja-sam pitao / ---al-. J_ s__ p____ / p______ J- s-m p-t-o / p-t-l-. ---------------------- Ja sam pitao / pitala. 0
Я ўвесь час пытаў / пытала. J--sam -v--e--pit-o ----t-l-. J_ s__ u_____ p____ / p______ J- s-m u-i-e- p-t-o / p-t-l-. ----------------------------- Ja sam uvijek pitao / pitala. 0
апавядаць is----a-i i________ i-p-i-a-i --------- ispričati 0
Я апавядаў / апавядала. J- s-- -s---čao / is--ičala. J_ s__ i_______ / i_________ J- s-m i-p-i-a- / i-p-i-a-a- ---------------------------- Ja sam ispričao / ispričala. 0
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. J- --- is----ao----s--i--la ----lu p--č-. J_ s__ i_______ / i________ c_____ p_____ J- s-m i-p-i-a- / i-p-i-a-a c-j-l- p-i-u- ----------------------------------------- Ja sam ispričao / ispričala cijelu priču. 0
вучыцца u--ti u____ u-i-i ----- učiti 0
Я вучыўся / вучылася. Ja-s-m----o - uč---. J_ s__ u___ / u_____ J- s-m u-i- / u-i-a- -------------------- Ja sam učio / učila. 0
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. J--s-- --io / --il- -i-e-o-več-. J_ s__ u___ / u____ c_____ v____ J- s-m u-i- / u-i-a c-j-l- v-č-. -------------------------------- Ja sam učio / učila cijelo veče. 0
працаваць rad--i r_____ r-d-t- ------ raditi 0
Я працаваў / працавала. Ja-sam-r------ -adi--. J_ s__ r____ / r______ J- s-m r-d-o / r-d-l-. ---------------------- Ja sam radio / radila. 0
Я працаваў / працавала увесь дзень. Ja-sam----i- - ---ila cij--i -a-. J_ s__ r____ / r_____ c_____ d___ J- s-m r-d-o / r-d-l- c-j-l- d-n- --------------------------------- Ja sam radio / radila cijeli dan. 0
есці j---i j____ j-s-i ----- jesti 0
Я еў / ела. J- -am jeo / jel-. J_ s__ j__ / j____ J- s-m j-o / j-l-. ------------------ Ja sam jeo / jela. 0
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. J---a- --je- - po--l- --------u. J_ s__ p____ / p_____ s__ h_____ J- s-m p-j-o / p-j-l- s-u h-a-u- -------------------------------- Ja sam pojeo / pojela svu hranu. 0

Гісторыя мовазнаўства

Мовы заўжды зачароўвалі людзей. Таму гісторыя мовазнаўства вельмі доўгая. Мовазнаўства - гэта сістэматычнае вывучэнне мовы. Ужо тысячы гадоў таму людзі разважалі аб мове. Пры гэтым розныя культуры распрацавалі розныя сістэмы. У выніку ўзніклі розныя апісанні моў. Сучаснае мовазнаўства засноўваецца, перш за ўсё, на старажытных тэорыях. Многія традыцыі былі заснаваны у Старажытнай Грэцыі. Але самае старажытнае сучэнне родам з Індыі. Яно было напісана каля 3000 год таму граматыкам Шакатаянам. У антычнасці мовамі займаліся такія філосафы, як Платон. Пазней свае тэорыі распрацавалі і рымскія аўтары. У 8 стагоддзі заснавалі свае традыцыі арабы. У іх працах падрабязна апісваецца арабская мова. У Новы час людзі перш за ўсё жадалі высвеліць, адкуль паходзіць мова. Вучоныя асабліва цікавіліся гісторыяй мовы. У XVIII стагоддзі людзі пачалі параўноўваць мовы. Яны жадалі зразумець, як развіваліся мовы. Пазней канцэнтраваліся на мове як сістэме. У цэнтры знаходзілася пытанне, як функцыянуюць мовы. Сёння ў мовазнаўстве існуе шмат напрамкаў. З 50-х гадоў было створана шмат новых дысцыплін. Часткова на іх моцна паўплывалі іншыя навукі. Напрыклад, псіхалінгвістыка або міжкультурная камунікацыя. Новыя напрамкі мовазнаўства вельмі спецыялізаваныя. Напрыклад, фемінісцкая лінгвістыка. Таму гісторыя мовазнаўства працягваецца… Пакуль існуюць мовы, чалавек будзе аб іх разважаць!