Разговорник

bg Задаване на въпроси 2   »   fr Poser des questions 2

63 [шейсет и три]

Задаване на въпроси 2

Задаване на въпроси 2

63 [soixante-trois]

Poser des questions 2

Изберете как искате да видите превода:   
български френски Играйте Повече
Аз имам хоби. J’a- ---h--b-. J___ u_ h_____ J-a- u- h-b-y- -------------- J’ai un hobby. 0
Аз играя тенис. J- j--e -u -enni-. J_ j___ a_ t______ J- j-u- a- t-n-i-. ------------------ Je joue au tennis. 0
Къде има игрище за тенис? O---s- le------i----------s ? O_ e__ l_ t______ d_ t_____ ? O- e-t l- t-r-a-n d- t-n-i- ? ----------------------------- Où est le terrain de tennis ? 0
Ти имаш ли хоби? As-tu -n-ho--y ------é ? A____ u_ h____ p______ ? A---u u- h-b-y p-é-é-é ? ------------------------ As-tu un hobby préféré ? 0
Аз играя футбол. J- -o-e a- -o-t. J_ j___ a_ f____ J- j-u- a- f-o-. ---------------- Je joue au foot. 0
Къде има футболно игрище? Où-est -e-te-rai- de------? O_ e__ l_ t______ d_ f___ ? O- e-t l- t-r-a-n d- f-o- ? --------------------------- Où est le terrain de foot ? 0
Ръката ме боли. Mon -ra---e f--t--a-. M__ b___ m_ f___ m___ M-n b-a- m- f-i- m-l- --------------------- Mon bras me fait mal. 0
Ходилото и китката също ме болят. M------d-------ma---m- fo-t-éga-e-----mal. M__ p___ e_ m_ m___ m_ f___ é________ m___ M-n p-e- e- m- m-i- m- f-n- é-a-e-e-t m-l- ------------------------------------------ Mon pied et ma main me font également mal. 0
Къде има лекар? Y-a-t-il -- mé-eci- ? Y_______ u_ m______ ? Y-a-t-i- u- m-d-c-n ? --------------------- Y-a-t-il un médecin ? 0
Аз имам кола. J--- -n--v-i--re. J___ u__ v_______ J-a- u-e v-i-u-e- ----------------- J’ai une voiture. 0
Имам и мотор. J’ai au-s- --- -oto. J___ a____ u__ m____ J-a- a-s-i u-e m-t-. -------------------- J’ai aussi une moto. 0
Къде има паркинг? O- --- l----r-ing ? O_ e__ l_ p______ ? O- e-t l- p-r-i-g ? ------------------- Où est le parking ? 0
Аз имам пуловер. J’-i----p-l-. J___ u_ p____ J-a- u- p-l-. ------------- J’ai un pull. 0
Имам също яке и дънки. J-a- au--i u-e ----e-e- u------. J___ a____ u__ v____ e_ u_ j____ J-a- a-s-i u-e v-s-e e- u- j-a-. -------------------------------- J’ai aussi une veste et un jean. 0
Къде има пералня? O- e-t -a ma-h-ne à lav-- ? O_ e__ l_ m______ à l____ ? O- e-t l- m-c-i-e à l-v-r ? --------------------------- Où est la machine à laver ? 0
Аз имам чиния. J’ai --- a-s---t-. J___ u__ a________ J-a- u-e a-s-e-t-. ------------------ J’ai une assiette. 0
Имам нож, вилица и лъжица. J’ai un c---e-u- -n--f--r-h---e--t une-c---lèr-. J___ u_ c_______ u__ f_________ e_ u__ c________ J-a- u- c-u-e-u- u-e f-u-c-e-t- e- u-e c-i-l-r-. ------------------------------------------------ J’ai un couteau, une fourchette et une cuillère. 0
Къде има сол и черен пипер? Où -ont-l- se- et l----i--- ? O_ s___ l_ s__ e_ l_ p_____ ? O- s-n- l- s-l e- l- p-i-r- ? ----------------------------- Où sont le sel et le poivre ? 0

Телата реагират на речта

Речта се обработва в нашия мозък. Нашият мозък е активен, когато слушаме или четем. Това може да бъде измерено с помощта на различни методи. Но не само нашият мозък реагира на езиковите стимули. Последните проучвания показват, че речта също активира нашето тяло. Нашето тяло работи, когато чуе или прочете определени думи. Преди всичко думи, които описват физически реакции. Думата "усмивка" е добър пример за това. Когато прочетем тази дума, ние задвижваме своите "мускули за усмивка". Отрицателните думи също имат измерим ефект. Един пример за това е думата "болка". Нашето тяло проявява ясна реакция на болка, когато прочетем тази дума. Може да се каже тогава, че ние имитираме това, което прочетем или чуем. Колкото по-ярка е речта, толкова повече реагираме на нея. В резултат на това, едно точно описание може да предизвика силна реакция. Активността на тялото била измерена в един експеримент. На участниците в теста били показани различни думи. Имало положителни и отрицателни думи. По време на експеримента израженията на лицата на участниците се променяли. Движенията на устата и челото варирали. Това доказва, че словото има силен ефект върху нас. Думите са повече от просто средство за комуникация. Нашият мозък превежда речта в език на тялото. Как точно става това, все още не е проучено. Възможно е резултатите от проучването да окажат последствия. Лекарите обсъждат как най-добре да лекуват пациентите. Тъй като много болни хора трябва да преминат през дълги цикли на терапия. И в този процес има много говорене...