Разговорник

bg Задаване на въпроси 2   »   sl Postavljanje vprašanj 2

63 [шейсет и три]

Задаване на въпроси 2

Задаване на въпроси 2

63 [triinšestdeset]

Postavljanje vprašanj 2

Изберете как искате да видите превода:   
български словенски Играйте Повече
Аз имам хоби. Im-m--o--. I___ h____ I-a- h-b-. ---------- Imam hobi. 0
Аз играя тенис. Ig--- t---s. I____ t_____ I-r-m t-n-s- ------------ Igram tenis. 0
Къде има игрище за тенис? Kje -e te-išk--igri-če? K__ j_ t______ i_______ K-e j- t-n-š-o i-r-š-e- ----------------------- Kje je teniško igrišče? 0
Ти имаш ли хоби? I-aš -akše---obi ? I___ k_____ h___ ? I-a- k-k-e- h-b- ? ------------------ Imaš kakšen hobi ? 0
Аз играя футбол. Ig-am--o-om--. I____ n_______ I-r-m n-g-m-t- -------------- Igram nogomet. 0
Къде има футболно игрище? Kj- ---n--o-e----ig--šč-? K__ j_ n________ i_______ K-e j- n-g-m-t-o i-r-š-e- ------------------------- Kje je nogometno igrišče? 0
Ръката ме боли. B--- m- r--a. B___ m_ r____ B-l- m- r-m-. ------------- Boli me rama. 0
Ходилото и китката също ме болят. B--it---e----- ---a-in ro--. B_____ m_ t___ n___ i_ r____ B-l-t- m- t-d- n-g- i- r-k-. ---------------------------- Bolita me tudi noga in roka. 0
Къде има лекар? Kj- j---ak-e--z-r-vni-? K__ j_ k_____ z________ K-e j- k-k-e- z-r-v-i-? ----------------------- Kje je kakšen zdravnik? 0
Аз имам кола. I--- a--o. I___ a____ I-a- a-t-. ---------- Imam avto. 0
Имам и мотор. Im----ud- mot--. I___ t___ m_____ I-a- t-d- m-t-r- ---------------- Imam tudi motor. 0
Къде има паркинг? Kj- j- --kšno ---k---š--? K__ j_ k_____ p__________ K-e j- k-k-n- p-r-i-i-č-? ------------------------- Kje je kakšno parkirišče? 0
Аз имам пуловер. Im-- p--o-er. I___ p_______ I-a- p-l-v-r- ------------- Imam pulover. 0
Имам също яке и дънки. I-a- t-d- j-p--in hl----iz j--nsa. I___ t___ j___ i_ h____ i_ j______ I-a- t-d- j-p- i- h-a-e i- j-a-s-. ---------------------------------- Imam tudi jopo in hlače iz jeansa. 0
Къде има пералня? K-e j--p--ln----ro-? K__ j_ p_____ s_____ K-e j- p-a-n- s-r-j- -------------------- Kje je pralni stroj? 0
Аз имам чиния. Imam k---n-k. I___ k_______ I-a- k-o-n-k- ------------- Imam krožnik. 0
Имам нож, вилица и лъжица. I-am--ož- v-l-c- ----lico. I___ n___ v_____ i_ ž_____ I-a- n-ž- v-l-c- i- ž-i-o- -------------------------- Imam nož, vilice in žlico. 0
Къде има сол и черен пипер? Kj--s-a--ol i---o-e-? K__ s__ s__ i_ p_____ K-e s-a s-l i- p-p-r- --------------------- Kje sta sol in poper? 0

Телата реагират на речта

Речта се обработва в нашия мозък. Нашият мозък е активен, когато слушаме или четем. Това може да бъде измерено с помощта на различни методи. Но не само нашият мозък реагира на езиковите стимули. Последните проучвания показват, че речта също активира нашето тяло. Нашето тяло работи, когато чуе или прочете определени думи. Преди всичко думи, които описват физически реакции. Думата "усмивка" е добър пример за това. Когато прочетем тази дума, ние задвижваме своите "мускули за усмивка". Отрицателните думи също имат измерим ефект. Един пример за това е думата "болка". Нашето тяло проявява ясна реакция на болка, когато прочетем тази дума. Може да се каже тогава, че ние имитираме това, което прочетем или чуем. Колкото по-ярка е речта, толкова повече реагираме на нея. В резултат на това, едно точно описание може да предизвика силна реакция. Активността на тялото била измерена в един експеримент. На участниците в теста били показани различни думи. Имало положителни и отрицателни думи. По време на експеримента израженията на лицата на участниците се променяли. Движенията на устата и челото варирали. Това доказва, че словото има силен ефект върху нас. Думите са повече от просто средство за комуникация. Нашият мозък превежда речта в език на тялото. Как точно става това, все още не е проучено. Възможно е резултатите от проучването да окажат последствия. Лекарите обсъждат как най-добре да лекуват пациентите. Тъй като много болни хора трябва да преминат през дълги цикли на терапия. И в този процес има много говорене...