Разговорник

bg Задаване на въпроси 2   »   da Stille spørgsmål 2

63 [шейсет и три]

Задаване на въпроси 2

Задаване на въпроси 2

63 [treogtres]

Stille spørgsmål 2

Изберете как искате да видите превода:   
български датски Играйте Повече
Аз имам хоби. J---h-- en hobb-. J__ h__ e_ h_____ J-g h-r e- h-b-y- ----------------- Jeg har en hobby. 0
Аз играя тенис. Jeg s-il-er---n---. J__ s______ t______ J-g s-i-l-r t-n-i-. ------------------- Jeg spiller tennis. 0
Къде има игрище за тенис? H-or--r -e- en t-nn-s-ane? H___ e_ d__ e_ t__________ H-o- e- d-r e- t-n-i-b-n-? -------------------------- Hvor er der en tennisbane? 0
Ти имаш ли хоби? H---du e- -o--y? H__ d_ e_ h_____ H-r d- e- h-b-y- ---------------- Har du en hobby? 0
Аз играя футбол. J-g s-----r-f--bo--. J__ s______ f_______ J-g s-i-l-r f-d-o-d- -------------------- Jeg spiller fodbold. 0
Къде има футболно игрище? Hv-r-e- d-r----fod-ol-ba-e? H___ e_ d__ e_ f___________ H-o- e- d-r e- f-d-o-d-a-e- --------------------------- Hvor er der en fodboldbane? 0
Ръката ме боли. M-- -r- -ø--o-dt. M__ a__ g__ o____ M-n a-m g-r o-d-. ----------------- Min arm gør ondt. 0
Ходилото и китката също ме болят. M-- f-d-og--------- g-r -gså----t. M__ f__ o_ m__ h___ g__ o___ o____ M-n f-d o- m-n h-n- g-r o-s- o-d-. ---------------------------------- Min fod og min hånd gør også ondt. 0
Къде има лекар? H-o- e----r--- l-ge? H___ e_ d__ e_ l____ H-o- e- d-r e- l-g-? -------------------- Hvor er der en læge? 0
Аз имам кола. Jeg --r -n---l. J__ h__ e_ b___ J-g h-r e- b-l- --------------- Jeg har en bil. 0
Имам и мотор. J-----r og-å--n-mo-o--yke-. J__ h__ o___ e_ m__________ J-g h-r o-s- e- m-t-r-y-e-. --------------------------- Jeg har også en motorcykel. 0
Къде има паркинг? H--r--- --- en-p-r-er----p-ad-? H___ e_ d__ e_ p_______________ H-o- e- d-r e- p-r-e-i-g-p-a-s- ------------------------------- Hvor er der en parkeringsplads? 0
Аз имам пуловер. Jeg-h-- en -wea-er. J__ h__ e_ s_______ J-g h-r e- s-e-t-r- ------------------- Jeg har en sweater. 0
Имам също яке и дънки. J-- h----gså ----a------ -t-par c---oybu---r. J__ h__ o___ e_ j____ o_ e_ p__ c____________ J-g h-r o-s- e- j-k-e o- e- p-r c-w-o-b-k-e-. --------------------------------------------- Jeg har også en jakke og et par cowboybukser. 0
Къде има пералня? H--r--r-d-- e---a--em-s-in-? H___ e_ d__ e_ v____________ H-o- e- d-r e- v-s-e-a-k-n-? ---------------------------- Hvor er der en vaskemaskine? 0
Аз имам чиния. J-g--a- ----al--rke-. J__ h__ e_ t_________ J-g h-r e- t-l-e-k-n- --------------------- Jeg har en tallerken. 0
Имам нож, вилица и лъжица. Je- --r--n-k--v,-e- --f-el-og ----ke. J__ h__ e_ k____ e_ g_____ o_ e_ s___ J-g h-r e- k-i-, e- g-f-e- o- e- s-e- ------------------------------------- Jeg har en kniv, en gaffel og en ske. 0
Къде има сол и черен пипер? H--- e- salt og -eb--? H___ e_ s___ o_ p_____ H-o- e- s-l- o- p-b-r- ---------------------- Hvor er salt og peber? 0

Телата реагират на речта

Речта се обработва в нашия мозък. Нашият мозък е активен, когато слушаме или четем. Това може да бъде измерено с помощта на различни методи. Но не само нашият мозък реагира на езиковите стимули. Последните проучвания показват, че речта също активира нашето тяло. Нашето тяло работи, когато чуе или прочете определени думи. Преди всичко думи, които описват физически реакции. Думата "усмивка" е добър пример за това. Когато прочетем тази дума, ние задвижваме своите "мускули за усмивка". Отрицателните думи също имат измерим ефект. Един пример за това е думата "болка". Нашето тяло проявява ясна реакция на болка, когато прочетем тази дума. Може да се каже тогава, че ние имитираме това, което прочетем или чуем. Колкото по-ярка е речта, толкова повече реагираме на нея. В резултат на това, едно точно описание може да предизвика силна реакция. Активността на тялото била измерена в един експеримент. На участниците в теста били показани различни думи. Имало положителни и отрицателни думи. По време на експеримента израженията на лицата на участниците се променяли. Движенията на устата и челото варирали. Това доказва, че словото има силен ефект върху нас. Думите са повече от просто средство за комуникация. Нашият мозък превежда речта в език на тялото. Как точно става това, все още не е проучено. Възможно е резултатите от проучването да окажат последствия. Лекарите обсъждат как най-добре да лекуват пациентите. Тъй като много болни хора трябва да преминат през дълги цикли на терапия. И в този процес има много говорене...