Разговорник

bg Задаване на въпроси 2   »   nl Vragen stellen 2

63 [шейсет и три]

Задаване на въпроси 2

Задаване на въпроси 2

63 [drieënzestig]

Vragen stellen 2

Изберете как искате да видите превода:   
български нидерландски Играйте Повече
Аз имам хоби. I------e-n-ho-b-. I_ h__ e__ h_____ I- h-b e-n h-b-y- ----------------- Ik heb een hobby. 0
Аз играя тенис. I- ---n--. I_ t______ I- t-n-i-. ---------- Ik tennis. 0
Къде има игрище за тенис? Wa-r i- e----n -en-isb-an? W___ i_ e_ e__ t__________ W-a- i- e- e-n t-n-i-b-a-? -------------------------- Waar is er een tennisbaan? 0
Ти имаш ли хоби? Heb j---e- h-b--? H__ j_ e__ h_____ H-b j- e-n h-b-y- ----------------- Heb je een hobby? 0
Аз играя футбол. Ik --etb-l. I_ v_______ I- v-e-b-l- ----------- Ik voetbal. 0
Къде има футболно игрище? W-ar-i--e- e-n vo-t--l-el-? W___ i_ e_ e__ v___________ W-a- i- e- e-n v-e-b-l-e-d- --------------------------- Waar is er een voetbalveld? 0
Ръката ме боли. M--- ar---o-- -i-n. M___ a__ d___ p____ M-j- a-m d-e- p-j-. ------------------- Mijn arm doet pijn. 0
Ходилото и китката също ме болят. M-jn--o-- -----nd do-n oo- p---. M___ v___ e_ h___ d___ o__ p____ M-j- v-e- e- h-n- d-e- o-k p-j-. -------------------------------- Mijn voet en hand doen ook pijn. 0
Къде има лекар? W-a--i------en -okter? W___ i_ e_ e__ d______ W-a- i- e- e-n d-k-e-? ---------------------- Waar is er een dokter? 0
Аз имам кола. Ik--e--e-- aut-. I_ h__ e__ a____ I- h-b e-n a-t-. ---------------- Ik heb een auto. 0
Имам и мотор. I---e--ook--en moto-. I_ h__ o__ e__ m_____ I- h-b o-k e-n m-t-r- --------------------- Ik heb ook een motor. 0
Къде има паркинг? W--r i- -- een p--k--rterr---? W___ i_ e_ e__ p______________ W-a- i- e- e-n p-r-e-r-e-r-i-? ------------------------------ Waar is er een parkeerterrein? 0
Аз имам пуловер. I- heb --n-t-ui. I_ h__ e__ t____ I- h-b e-n t-u-. ---------------- Ik heb een trui. 0
Имам също яке и дънки. I- heb---- --n -a---- e-n ---n-. I_ h__ o__ e__ j__ e_ e__ j_____ I- h-b o-k e-n j-s e- e-n j-a-s- -------------------------------- Ik heb ook een jas en een jeans. 0
Къде има пералня? Wa-r i---- -as-ach-n-? W___ i_ d_ w__________ W-a- i- d- w-s-a-h-n-? ---------------------- Waar is de wasmachine? 0
Аз имам чиния. Ik -e- ----bord. I_ h__ e__ b____ I- h-b e-n b-r-. ---------------- Ik heb een bord. 0
Имам нож, вилица и лъжица. I---e---en m----ee- v-r- ----e---e---. I_ h__ e__ m___ e__ v___ e_ e__ l_____ I- h-b e-n m-s- e-n v-r- e- e-n l-p-l- -------------------------------------- Ik heb een mes, een vork en een lepel. 0
Къде има сол и черен пипер? W-ar--i-n -- --u--en--e---? W___ z___ d_ z___ e_ p_____ W-a- z-j- d- z-u- e- p-p-r- --------------------------- Waar zijn de zout en peper? 0

Телата реагират на речта

Речта се обработва в нашия мозък. Нашият мозък е активен, когато слушаме или четем. Това може да бъде измерено с помощта на различни методи. Но не само нашият мозък реагира на езиковите стимули. Последните проучвания показват, че речта също активира нашето тяло. Нашето тяло работи, когато чуе или прочете определени думи. Преди всичко думи, които описват физически реакции. Думата "усмивка" е добър пример за това. Когато прочетем тази дума, ние задвижваме своите "мускули за усмивка". Отрицателните думи също имат измерим ефект. Един пример за това е думата "болка". Нашето тяло проявява ясна реакция на болка, когато прочетем тази дума. Може да се каже тогава, че ние имитираме това, което прочетем или чуем. Колкото по-ярка е речта, толкова повече реагираме на нея. В резултат на това, едно точно описание може да предизвика силна реакция. Активността на тялото била измерена в един експеримент. На участниците в теста били показани различни думи. Имало положителни и отрицателни думи. По време на експеримента израженията на лицата на участниците се променяли. Движенията на устата и челото варирали. Това доказва, че словото има силен ефект върху нас. Думите са повече от просто средство за комуникация. Нашият мозък превежда речта в език на тялото. Как точно става това, все още не е проучено. Възможно е резултатите от проучването да окажат последствия. Лекарите обсъждат как най-добре да лекуват пациентите. Тъй като много болни хора трябва да преминат през дълги цикли на терапия. И в този процес има много говорене...