Разговорник

bg Задаване на въпроси 2   »   sr Постављати питања 2

63 [шейсет и три]

Задаване на въпроси 2

Задаване на въпроси 2

63 [шездесет и три]

63 [šezdeset i tri]

Постављати питања 2

[Postavljati pitanja 2]

Изберете как искате да видите превода:   
български сръбски Играйте Повече
Аз имам хоби. Ј--и-ам--о--. Ј_ и___ х____ Ј- и-а- х-б-. ------------- Ја имам хоби. 0
Ja--ma--h---. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Аз играя тенис. Ја --р---т--ис. Ј_ и____ т_____ Ј- и-р-м т-н-с- --------------- Ја играм тенис. 0
J------m --n--. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Къде има игрище за тенис? Гд- ј- --ниски т-ре-? Г__ ј_ т______ т_____ Г-е ј- т-н-с-и т-р-н- --------------------- Где је тениски терен? 0
G-e -e ---is-i-t--en? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Ти имаш ли хоби? Им-- -- -и---б-? И___ л_ т_ х____ И-а- л- т- х-б-? ---------------- Имаш ли ти хоби? 0
Ima- -i--i ----? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Аз играя футбол. Ј- -г-а--ф-дб-л. Ј_ и____ ф______ Ј- и-р-м ф-д-а-. ---------------- Ја играм фудбал. 0
J- -gr-m-fud-al. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Къде има футболно игрище? Г-е-ј---у---лск---е-е-? Г__ ј_ ф________ т_____ Г-е ј- ф-д-а-с-и т-р-н- ----------------------- Где је фудбалски терен? 0
G-e--e--udbalski -e--n? G__ j_ f________ t_____ G-e j- f-d-a-s-i t-r-n- ----------------------- Gde je fudbalski teren?
Ръката ме боли. Бо-и-ме--у--. Б___ м_ р____ Б-л- м- р-к-. ------------- Боли ме рука. 0
Boli-me----a. B___ m_ r____ B-l- m- r-k-. ------------- Boli me ruka.
Ходилото и китката също ме болят. Н-г- и -----ме --к--- б-ле. Н___ и р___ м_ т_____ б____ Н-г- и р-к- м- т-к-ђ- б-л-. --------------------------- Нога и рука ме такође боле. 0
N-g- i-ruk- -e----o-- -o-e. N___ i r___ m_ t_____ b____ N-g- i r-k- m- t-k-đ- b-l-. --------------------------- Noga i ruka me takođe bole.
Къде има лекар? Г---с- на---- --кт-р? Г__ с_ н_____ д______ Г-е с- н-л-з- д-к-о-? --------------------- Где се налази доктор? 0
Gd- se-nala---do-to-? G__ s_ n_____ d______ G-e s- n-l-z- d-k-o-? --------------------- Gde se nalazi doktor?
Аз имам кола. Ја и--- -у--. Ј_ и___ а____ Ј- и-а- а-т-. ------------- Ја имам ауто. 0
J- -m----u-o. J_ i___ a____ J- i-a- a-t-. ------------- Ja imam auto.
Имам и мотор. Ј- и-ам-i ----р. Ј_ и___ i м_____ Ј- и-а- i м-т-р- ---------------- Ја имам i мотор. 0
J- i----i-mo-o-. J_ i___ i m_____ J- i-a- i m-t-r- ---------------- Ja imam i motor.
Къде има паркинг? Г-- је--арки-г? Г__ ј_ п_______ Г-е ј- п-р-и-г- --------------- Где је паркинг? 0
G-e--e-pa-king? G__ j_ p_______ G-e j- p-r-i-g- --------------- Gde je parking?
Аз имам пуловер. Ја и-ам--е--ер. Ј_ и___ џ______ Ј- и-а- џ-м-е-. --------------- Ја имам џемпер. 0
Ja--mam ---m-e-. J_ i___ d_______ J- i-a- d-e-p-r- ---------------- Ja imam džemper.
Имам също яке и дънки. Ј--имам----о-- јак-у-- џи-- -анта---е. Ј_ и___ т_____ ј____ и џ___ п_________ Ј- и-а- т-к-ђ- ј-к-у и џ-н- п-н-а-о-е- -------------------------------------- Ја имам такође јакну и џинс панталоне. 0
Ja ------a-ođ--j-----i ------p---a-on-. J_ i___ t_____ j____ i d____ p_________ J- i-a- t-k-đ- j-k-u i d-i-s p-n-a-o-e- --------------------------------------- Ja imam takođe jaknu i džins pantalone.
Къде има пералня? Где--е-веш-------? Г__ ј_ в__ м______ Г-е ј- в-ш м-ш-н-? ------------------ Где је веш машина? 0
Gde-j---eš -aši-a? G__ j_ v__ m______ G-e j- v-š m-š-n-? ------------------ Gde je veš mašina?
Аз имам чиния. Ј--и-ам---њ-р. Ј_ и___ т_____ Ј- и-а- т-њ-р- -------------- Ја имам тањир. 0
Ja---am-t-n-i-. J_ i___ t______ J- i-a- t-n-i-. --------------- Ja imam tanjir.
Имам нож, вилица и лъжица. Ја им-м-н-ж,--иљ-шк- и-к-ши-у. Ј_ и___ н___ в______ и к______ Ј- и-а- н-ж- в-љ-ш-у и к-ш-к-. ------------------------------ Ја имам нож, виљушку и кашику. 0
J------ n--,------šk--i-kaš--u. J_ i___ n___ v_______ i k______ J- i-a- n-ž- v-l-u-k- i k-š-k-. ------------------------------- Ja imam nož, viljušku i kašiku.
Къде има сол и черен пипер? Гд-----со - б-бер? Г__ с_ с_ и б_____ Г-е с- с- и б-б-р- ------------------ Где су со и бибер? 0
Gde--- -o-i-b-ber? G__ s_ s_ i b_____ G-e s- s- i b-b-r- ------------------ Gde su so i biber?

Телата реагират на речта

Речта се обработва в нашия мозък. Нашият мозък е активен, когато слушаме или четем. Това може да бъде измерено с помощта на различни методи. Но не само нашият мозък реагира на езиковите стимули. Последните проучвания показват, че речта също активира нашето тяло. Нашето тяло работи, когато чуе или прочете определени думи. Преди всичко думи, които описват физически реакции. Думата "усмивка" е добър пример за това. Когато прочетем тази дума, ние задвижваме своите "мускули за усмивка". Отрицателните думи също имат измерим ефект. Един пример за това е думата "болка". Нашето тяло проявява ясна реакция на болка, когато прочетем тази дума. Може да се каже тогава, че ние имитираме това, което прочетем или чуем. Колкото по-ярка е речта, толкова повече реагираме на нея. В резултат на това, едно точно описание може да предизвика силна реакция. Активността на тялото била измерена в един експеримент. На участниците в теста били показани различни думи. Имало положителни и отрицателни думи. По време на експеримента израженията на лицата на участниците се променяли. Движенията на устата и челото варирали. Това доказва, че словото има силен ефект върху нас. Думите са повече от просто средство за комуникация. Нашият мозък превежда речта в език на тялото. Как точно става това, все още не е проучено. Възможно е резултатите от проучването да окажат последствия. Лекарите обсъждат как най-добре да лекуват пациентите. Тъй като много болни хора трябва да преминат през дълги цикли на терапия. И в този процес има много говорене...