বাক্যাংশ বই

bn পরিবার   »   fa ‫خانواده‬

২ [দুই]

পরিবার

পরিবার

‫2 [دو]‬

2 [do]

‫خانواده‬

‫khaanevadeh‬‬‬

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা ফার্সি খেলা আরও
ঠাকুরদা / দাদা / দাদু ‫--رب-رگ‬ ‫________ ‫-د-ب-ر-‬ --------- ‫پدربزرگ‬ 0
‫-e-a-b-z---‬‬‬ ‫______________ ‫-e-a-b-z-r-‬-‬ --------------- ‫pedarbozorg‬‬‬
ঠাকুরমা / দাদী / দিদা ‫م-در--ر-‬ ‫_________ ‫-ا-ر-ز-گ- ---------- ‫مادربزرگ‬ 0
‫m-ad--b---rg‬‬‬ ‫_______________ ‫-a-d-r-o-o-g-‬- ---------------- ‫maadarbozorg‬‬‬
সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে) ‫----پ--ب-رگ] و--و-(-----ز-گ-‬ ‫__ (________ و ا_ (__________ ‫-و (-د-ب-ر-] و ا- (-ا-ر-ز-گ-‬ ------------------------------ ‫او (پدربزرگ] و او (مادربزرگ)‬ 0
‫o----e-a-----rg) ---o- (ma-da--o-o-g-‬-‬ ‫__ (____________ v_ o_ (________________ ‫-o (-e-a-b-z-r-) v- o- (-a-d-r-o-o-g-‬-‬ ----------------------------------------- ‫oo (pedarbozorg) va oo (maadarbozorg)‬‬‬
পিতা / বাবা / আব্বা ‫پ--‬ ‫____ ‫-د-‬ ----- ‫پدر‬ 0
‫-eda-‬-‬ ‫________ ‫-e-a-‬-‬ --------- ‫pedar‬‬‬
মাতা / মা / আম্মা, আম্মু, আম্মি ‫-ا-ر‬ ‫_____ ‫-ا-ر- ------ ‫مادر‬ 0
‫---da---‬ ‫_________ ‫-a-d-r-‬- ---------- ‫maadar‬‬‬
সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে) ‫-و--پ--]-و-او---اد--‬ ‫__ (____ و ا_ (______ ‫-و (-د-] و ا- (-ا-ر-‬ ---------------------- ‫او (پدر] و او (مادر)‬ 0
‫-- (-ed--- v- -o ---adar-‬‬‬ ‫__ (______ v_ o_ (__________ ‫-o (-e-a-) v- o- (-a-d-r-‬-‬ ----------------------------- ‫oo (pedar) va oo (maadar)‬‬‬
ছেলে / ব্যাটা ‫پ--‬ ‫____ ‫-س-‬ ----- ‫پسر‬ 0
‫-------‬ ‫________ ‫-e-a-‬-‬ --------- ‫pesar‬‬‬
মেয়ে / বেটি ‫دختر‬ ‫_____ ‫-خ-ر- ------ ‫دختر‬ 0
‫-o-ht----‬ ‫__________ ‫-o-h-a-‬-‬ ----------- ‫dokhtar‬‬‬
সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে) ‫او----ر]-و ا- (دخت--‬ ‫__ (____ و ا_ (______ ‫-و (-س-] و ا- (-خ-ر-‬ ---------------------- ‫او (پسر] و او (دختر)‬ 0
‫o- ------- va-oo--dokh----‬-‬ ‫__ (______ v_ o_ (___________ ‫-o (-e-a-) v- o- (-o-h-a-)-‬- ------------------------------ ‫oo (pesar) va oo (dokhtar)‬‬‬
ভাই / ভাইজান ‫ب--در‬ ‫______ ‫-ر-د-‬ ------- ‫برادر‬ 0
‫bara-d----‬ ‫___________ ‫-a-a-d-r-‬- ------------ ‫baraadar‬‬‬
বোন ‫----ر‬ ‫______ ‫-و-ه-‬ ------- ‫خواهر‬ 0
‫-haah-r-‬‬ ‫__________ ‫-h-a-a-‬-‬ ----------- ‫khaahar‬‬‬
সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে) ‫او---ر-در- و-----خ-اه-)‬ ‫__ (______ و ا_ (_______ ‫-و (-ر-د-] و ا- (-و-ه-)- ------------------------- ‫او (برادر] و او (خواهر)‬ 0
‫-- (-----dar)--a o- -kh-a---)‬‬‬ ‫__ (_________ v_ o_ (___________ ‫-o (-a-a-d-r- v- o- (-h-a-a-)-‬- --------------------------------- ‫oo (baraadar) va oo (khaahar)‬‬‬
কাকা / মামা / চাচা / মামু / খালু t-- ---le t__ u____ t-e u-c-e --------- the uncle 0
‫m---ek khaane-a-e- --s----‬-‬ ‫__ y__ k__________ h_________ ‫-a y-k k-a-n-v-d-h h-s-i-.-‬- ------------------------------ ‫ma yek khaanevadeh hastim.‬‬‬
কাকীমা / মামীমা / চাচী / মামী / খালা t-e----t t__ a___ t-e a-n- -------- the aunt 0
‫---------e--deh-----ha--n---.---‬‬ ‫__ ‫___________ k______ n_________ ‫-n ‫-h-a-e-a-e- k-o-h-k n-s-.-‬-‬- ----------------------------------- ‫in ‫khaanevadeh koochak nist.‬‬‬‬‬
সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে) h---n---he h_ a__ s__ h- a-d s-e ---------- he and she 0
‫i- ------ev-d-h-b--org ------‬-‬ ‫__ ‫___________ b_____ a________ ‫-n ‫-h-a-e-a-e- b-z-r- a-t-‬-‬-‬ --------------------------------- ‫in ‫khaanevadeh bozorg ast.‬‬‬‬‬
আমরা একটি পরিবার ৷ ‫م- یک ---واده-هس----‬ ‫__ ی_ خ______ ه______ ‫-ا ی- خ-ن-ا-ه ه-ت-م-‬ ---------------------- ‫ما یک خانواده هستیم.‬ 0
পরিবারটি ছোট নয় ৷ ‫ا-ن ----و--- کو-ک---ست.‬ ‫___ ‫_______ ک___ ن_____ ‫-ی- ‫-ا-و-د- ک-چ- ن-س-.- ------------------------- ‫این ‫خانواده کوچک نیست.‬ 0
পরিবারটি বড় ৷ ‫ا-------واده-بز-گ-است.‬ ‫___ ‫_______ ب___ ا____ ‫-ی- ‫-ا-و-د- ب-ر- ا-ت-‬ ------------------------ ‫این ‫خانواده بزرگ است.‬ 0

আমরা সবাই কি আফ্রিকান ভাষায় কথা বলতে পারি?

আমরা সবাই তো আর আফ্রিকায় যায়নি। যাইহোক, এটা সম্ভব যে, সব ভাষায় আফ্রিকায় গিয়েছে। অনেক বিজ্ঞানীরা এটা বিশ্বাস করেন। তাদের মতে, সব ভাষার উংপত্তিস্থল আফ্রিকা। আফ্রিকা থেকেই সারা পৃথিবীতে ভাষা ছড়িয়ে পড়েছে। সব মিলিয়ে সারা পৃথিবীতে ৬,০০০ এর বেশী বিভিন্ন ভাষা রয়েছে। সব ভাষায় একই রকম আফ্রিকান মূল পাওয়া যায়। গবেষকরা বিভিন্ন ভাষার ধ্বনিসমূহ তুলনা করে দেখেছেন। ধবনি হল একটি শব্দের ক্ষুদ্রতম একক। ধ্বনি পরিবর্তন হলে শব্দের অর্থের সম্পূর্ণ পরিবর্তন হয়। ইংরেজী শব্দের একটি উদহারণ দিয়ে বিষয়টি ব্যাখ্যা করা হল। ইংরেজীতে ডিপ ও টিপ সম্পূর্ণ ভিন্ন অর্থ প্রকাশ করে। সুতরাং, ইংরেজীতে /ডি//টি/ হল দুটি ভিন্ন ধ্বনি আফ্রিকান ভাষাসমূহে এই ধ্বনিতাত্ত্বিক প্রকারান্তর সর্বাধিক আফ্রিকা থেকে আপনি যত দূরে যাবেন ততই এই ভিন্নতা নাটকীয়ভাবে কমতে থাকবে। এভাবেই গবেষকরা তাদের মতবাদের পক্ষে যুক্তি খুঁজে পান। জনসংখ্যা বৃদ্ধির সাথে সাথে ভিন্নতাও কমে আসে। তাদের বর্হিঅংশে জন্মগত ভিন্নতা কমে আসে। একই কারণে ঔপনিবেশীকদের সংখ্যাও কমে যায়। যতই কম জন্মগত স্থানান্তিকরণ হয়, ততই জনসংখ্যাই অভিন্নতা সৃষ্টি হয়। জিনগত সংযোগ ও কমে যায়। ফলে শরনার্থীদের মধ্যে ভিন্নতা কমে অসে। বিজ্ঞানীরা এটাকে উত্তপত্তিগত প্রভাব বলে থাকেন। আফ্রিকা ত্যাগের সময় মানুষ তাদের নিজস্ব ভাষা সাথে করে নিয়ে গিয়েছিল। কিন্তু কিছু শরনার্থীরা অল্প কিছু ধ্বনি তাদের সাথে করে নিয়ে গেছেন। এই জন্য স্বতন্ত্র ভাষাগুলো কালের আবর্তেও অপরিবর্তনশীল থাকে। সুতরাং, এটা প্রমানিত যে, মানব সম্প্রদায়ের উদ্ভব আফ্রিকা থেকে। এখন দেখার বিষয় মানুষের ভাষার ক্ষেত্রেও এটা সত্য কিনা।