আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
من-لب---آب--به -ن -ا--.
__ ل___ آ__ ب_ ت_ د_____
-ن ل-ا- آ-ی ب- ت- د-ر-.-
-------------------------
من لباس آبی به تن دارم.
0
man--ek le-âse â-- -- t---d--a-.
m__ y__ l_____ â__ b_ t__ d_____
m-n y-k l-b-s- â-i b- t-n d-r-m-
--------------------------------
man yek lebâse âbi be tan dâram.
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
من لباس آبی به تن دارم.
man yek lebâse âbi be tan dâram.
আমি লাল পোষাক পরেছি
من ---س ق--------ن دار--
__ ل___ ق___ ب_ ت_ د_____
-ن ل-ا- ق-م- ب- ت- د-ر-.-
--------------------------
من لباس قرمز به تن دارم.
0
man ----lebâs---herm-z--e -an-d---m.
m__ y__ l_____ g______ b_ t__ d_____
m-n y-k l-b-s- g-e-m-z b- t-n d-r-m-
------------------------------------
man yek lebâse ghermez be tan dâram.
আমি লাল পোষাক পরেছি
من لباس قرمز به تن دارم.
man yek lebâse ghermez be tan dâram.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
-ن--باس --- به -ن-دارم-
__ ل___ س__ ب_ ت_ د_____
-ن ل-ا- س-ز ب- ت- د-ر-.-
-------------------------
من لباس سبز به تن دارم.
0
m-- --k---bâ-e-s-b- b--tan-dâra-.
m__ y__ l_____ s___ b_ t__ d_____
m-n y-k l-b-s- s-b- b- t-n d-r-m-
---------------------------------
man yek lebâse sabz be tan dâram.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
من لباس سبز به تن دارم.
man yek lebâse sabz be tan dâram.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
م- ی- -یف -ی-ه--ی-خ--.
__ ی_ ک__ س___ م______
-ن ی- ک-ف س-ا- م--ر-.-
------------------------
من یک کیف سیاه میخرم.
0
m-- ye--ki-e--iâh -i---a-am.
m__ y__ k___ s___ m_________
m-n y-k k-f- s-â- m---h-r-m-
----------------------------
man yek kife siâh mi-kharam.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
من یک کیف سیاه میخرم.
man yek kife siâh mi-kharam.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
م--ی- ک---ق-و--ای-می-خ-م.
__ ی_ ک__ ق___ ا_ م______
-ن ی- ک-ف ق-و- ا- م--ر-.-
---------------------------
من یک کیف قهوه ای میخرم.
0
man --k k-f- g-ahve-- ---kh----.
m__ y__ k___ g_______ m_________
m-n y-k k-f- g-a-v--- m---h-r-m-
--------------------------------
man yek kife ghahve-i mi-kharam.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
من یک کیف قهوه ای میخرم.
man yek kife ghahve-i mi-kharam.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
م--یک---ف----د ----ر--
__ ی_ ک__ س___ م______
-ن ی- ک-ف س-ی- م--ر-.-
------------------------
من یک کیف سفید میخرم.
0
man ye- -ife s-f-d -----a---.
m__ y__ k___ s____ m_________
m-n y-k k-f- s-f-d m---h-r-m-
-----------------------------
man yek kife sefid mi-kharam.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
من یک کیف سفید میخرم.
man yek kife sefid mi-kharam.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
-ن--- -و--و---د---ل-ز---ا---
__ ی_ خ_____ ج___ ل___ د_____
-ن ی- خ-د-و- ج-ی- ل-ز- د-ر-.-
------------------------------
من یک خودروی جدید لازم دارم.
0
m-- yek-kho----e---d-d -âz-m--â-a-.
m__ y__ k_______ j____ l____ d_____
m-n y-k k-o-r-y- j-d-d l-z-m d-r-m-
-----------------------------------
man yek khodroye jadid lâzem dâram.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
من یک خودروی جدید لازم دارم.
man yek khodroye jadid lâzem dâram.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
-ن ی--خود--ی -ر-رعت لا-م -ارم-
__ ی_ خ_____ پ_____ ل___ د_____
-ن ی- خ-د-و- پ-س-ع- ل-ز- د-ر-.-
--------------------------------
من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.
0
m---y---k-o-r--e s-r- l-z-m dâr-m.
m__ y__ k_______ s___ l____ d_____
m-n y-k k-o-r-y- s-r- l-z-m d-r-m-
----------------------------------
man yek khodroye sari lâzem dâram.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.
man yek khodroye sari lâzem dâram.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
من--ک --درو- -ا-- -----دار--
__ ی_ خ_____ ر___ ل___ د_____
-ن ی- خ-د-و- ر-ح- ل-ز- د-ر-.-
------------------------------
من یک خودروی راحت لازم دارم.
0
man -ek --odr--e----at-lâ--m -âra-.
m__ y__ k_______ r____ l____ d_____
m-n y-k k-o-r-y- r-h-t l-z-m d-r-m-
-----------------------------------
man yek khodroye râhat lâzem dâram.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
من یک خودروی راحت لازم دارم.
man yek khodroye râhat lâzem dâram.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
آن -ا---ی--خ-ن---یر---دگ- ---کن--
__ ب___ ی_ خ___ پ__ ز____ م______
-ن ب-ل- ی- خ-ن- پ-ر ز-د-ی م--ن-.-
-----------------------------------
آن بالا یک خانم پیر زندگی میکند.
0
â----lâ -e- khâ-om- -i--z-nd-g- m-ko---.
â_ b___ y__ k______ p__ z______ m_______
â- b-l- y-k k-â-o-e p-r z-n-e-i m-k-n-d-
----------------------------------------
ân bâlâ yek khânome pir zendegi mikonad.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
آن بالا یک خانم پیر زندگی میکند.
ân bâlâ yek khânome pir zendegi mikonad.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
آن--الا--ک خ--م چ-- ---گ- میک-د.
__ ب___ ی_ خ___ چ__ ز____ م______
-ن ب-ل- ی- خ-ن- چ-ق ز-د-ی م--ن-.-
-----------------------------------
آن بالا یک خانم چاق زندگی میکند.
0
ân ---- --k--h--o-e-ch-------d--i-m-ko--d.
â_ b___ y__ k______ c____ z______ m_______
â- b-l- y-k k-â-o-e c-â-h z-n-e-i m-k-n-d-
------------------------------------------
ân bâlâ yek khânome châgh zendegi mikonad.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
آن بالا یک خانم چاق زندگی میکند.
ân bâlâ yek khânome châgh zendegi mikonad.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
آ- پا--ن یک-خ-ن----ول زند-- ---ک-د-
__ پ____ ی_ خ___ ف___ ز____ م______
-ن پ-ئ-ن ی- خ-ن- ف-و- ز-د-ی م--ن-.-
-------------------------------------
آن پائین یک خانم فضول زندگی میکند.
0
ân-pâ-in -e----ân-m--k-----v---ndeg- mi---ad.
â_ p____ y__ k______ k______ z______ m_______
â- p---n y-k k-â-o-e k-n-k-v z-n-e-i m-k-n-d-
---------------------------------------------
ân pâ-in yek khânome konjkâv zendegi mikonad.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
آن پائین یک خانم فضول زندگی میکند.
ân pâ-in yek khânome konjkâv zendegi mikonad.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
م---ن-های م- --م------ه----ی--خو-ی)---د-د.
_____ ه__ م_ آ__ ه__ م______ (_____ ب______
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی م-ر-ا-ی (-و-ی- ب-د-د-
--------------------------------------------
مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.
0
mih-ân-n--mâ--âd-m----e -e-abâ---b-d--d.
m____________ â___ h___ m_______ b______
m-h-â-â---m-n â-a- h-y- m-r-b-n- b-d-n-.
----------------------------------------
mihmânân-emân âdam hâye merabâni budand.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.
mihmânân-emân âdam hâye merabâni budand.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
--م---ه---ما آد- -ا---ودب- -ود-د.
_____ ه__ م_ آ__ ه__ م____ ب______
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی م-د-ی ب-د-د-
-----------------------------------
مهمان های ما آدم های مودبی بودند.
0
m-h--n-n-e--- â-a-----e --ad-b- b--a--.
m____________ â___ h___ m______ b______
m-h-â-â---m-n â-a- h-y- m-a-a-i b-d-n-.
---------------------------------------
mihmânân-emân âdam hâye moadabi budand.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
مهمان های ما آدم های مودبی بودند.
mihmânân-emân âdam hâye moadabi budand.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
م--ا---ا---ا-آ----ا--جال-ی-ب-دن-.
_____ ه__ م_ آ__ ه__ ج____ ب______
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی ج-ل-ی ب-د-د-
-----------------------------------
مهمان های ما آدم های جالبی بودند.
0
mi-m-nâ-----n-â-a- hâ-e-j-leb---ud---.
m____________ â___ h___ j_____ b______
m-h-â-â---m-n â-a- h-y- j-l-b- b-d-n-.
--------------------------------------
mihmânân-emân âdam hâye jâlebi budand.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
مهمان های ما آدم های جالبی بودند.
mihmânân-emân âdam hâye jâlebi budand.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
م- -چه-ه---نا--ین- دار--
__ ب_____ ن______ د_____
-ن ب-ه-ه-ی ن-ز-ی-ی د-ر-.-
--------------------------
من بچههای نازنینی دارم.
0
man----he-hâye---zan-n- dâr--.
m__ b____ h___ n_______ d_____
m-n b-c-e h-y- n-z-n-n- d-r-m-
------------------------------
man bache hâye nâzanini dâram.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
من بچههای نازنینی دارم.
man bache hâye nâzanini dâram.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
-م--هم--ی--- -چ---ی--ی ---- دار---
___ ه_______ ب_____ ب_ ا___ د______
-م- ه-س-ی--ا ب-ه-ه-ی ب- ا-ب- د-ر-د-
--------------------------------------
اما همسایهها بچههای بی ادبی دارند.
0
a-mâ---msâ-e -â bache-hâye ------bi -â----.
a___ h______ h_ b____ h___ b_ a____ d______
a-m- h-m-â-e h- b-c-e h-y- b- a-a-i d-r-n-.
-------------------------------------------
ammâ hamsâye hâ bache hâye bi adabi dârand.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
اما همسایهها بچههای بی ادبی دارند.
ammâ hamsâye hâ bache hâye bi adabi dârand.
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
ب----ای شما--ا--د--ه--ند؟
______ ش__ ب_ ا__ ه______
-چ--ا- ش-ا ب- ا-ب ه-ت-د-
---------------------------
بچههای شما با ادب هستند؟
0
ba--- ---- sh--â b----ab --s-a-d?
b____ h___ s____ b_ a___ h_______
b-c-e h-y- s-o-â b- a-a- h-s-a-d-
---------------------------------
bache hâye shomâ bâ adab hastand?
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
بچههای شما با ادب هستند؟
bache hâye shomâ bâ adab hastand?