চশমা
---ک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
e-n----
________
-y-a--
---------
eynak
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
ا- -مرد- عین-ش ر- فرا----کر-ه -س--
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
-o ---r-)-e------h -- -a-a------ ---d-h as---
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
عی-ک--ک----؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
e-nak-s--k--aa-t--
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
ঘড়ি
س-ع-
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
sa-a--
________
-a-a--
---------
saaat
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
--عت--- -م--) خر-- است-
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
s--at-oo (--r-)--ha-aa- a--.-
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
س-عت-ب---یوار-آو-زان-ا--.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
s-aat be di-a- -av-za-n a-----
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
পাসপোর্ট
پ--پورت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
p---p-r--
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
পাসপোর্ট
پاسپورت
paasport
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
-و (مرد) پاسپو-ت- را-----رده است.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
-----ord- p--sp--tes---a -m kard-h as---
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
پس پاسپورتش--جاس-؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
pas-pa-spor--s- k--a------
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
তারা – তাদের
-نها-مال آ--ا
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
a-n-a-----l a-n-aa
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
তারা – তাদের
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
بچه-ه- ن---ت--نن--و-لد-- -ود -- --دا -نن--
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
-a-he--h-a--em--t-va-na-d--aal-d--n--h-- -a---y----ko-and.-
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
-م--آنج- -----، -ا-ند-می-----
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
a-m--a--j-a-h-s-an-,-daa-----m--aaya------
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
আপনি – আপনার
--- (--ا----رد)--------م-
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
s--m-a --o-h-at-b m--d- ---aa- -ho-a--
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
আপনি – আপনার
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
آ-ای --ل-- م-افرتتا- چگون- ب-د-
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
aag--aye -ole-, m---af---t--aan -h-go-neh boo-?--
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
آق-- مو----هم-ر------ا -ست--؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
-agh-a-e -oler,-h-msareta-n koja- -as-a--?
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
আপনি – আপনার
ش---(مخا-ب م-ن-)-- -ا- -ما
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
sh--a- -m--h--t-b-moan--)---m----s-omaa-
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
আপনি – আপনার
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
--نم ا--ی-،--فرت---چطور--ود؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
k----om--s-m-t--s----e--a- -he--r b--d-
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
خان--ا--یت---و-ر-ان ک-- -ست-د؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
k--a--m eshm-t- s-oha-et--n koja------an-?-
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?