আমি – আমার
እ- –--ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
in--–-ye-ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
আমি – আমার
እኔ – የኔ
inē – yenē
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
ቁ-ፌ- --ኘት -ል-ልኩም።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k-uli-ēni ma-i---t- --ich-l-----.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
ትኬ-- ማ-ኘት-አል-ልኩም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
t-kētē-------nye-i āli----iku-i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
তুমি – তোমার
አ--/ - – ያንተ/ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ā-ite---h--– -ani-e---ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
তুমি – তোমার
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
ቁልፍህ-/ሽ- ---ከው/--?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k-ulifi-ini--hi-i-ā----ekewi-shiw-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
ትኬት-ን/ሽን አገ-ከው/ሽ-?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
t--ē------/-hi-i ā--n-----i/-hi-i?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
সে – তার (ছেলে)
እሱ-- የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
is--- y--u
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
সে – তার (ছেলে)
እሱ – የሱ
isu – yesu
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
የ- -ል---ት እ-ዳለ ታ--ለ--ያለሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y--u -’----i ye---inidale ta--k’al---/y-leshi?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
የ- -ኬት -ት -ን-ለ ታ-ቃለህ-ያ-ሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y-s- t-k--- ye-i--ni--le---w-k---e-i/---e--i?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
সে – তার (মেয়ে)
እሷ - -እሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
i-wa ---e-iswa
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
সে – তার (মেয়ে)
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
የ-- ገ--- የ-ም።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
ye’is-a--en---bi ye--m-.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
እና የእ- የባንክ -ር-----ም።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ina-y--i-w--ye--ni-i----idimi ---em-.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
আমরা – আমাদের
እኛ –--እኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
i-y- –-y--in-a
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
আমরা – আমাদের
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
የእ- -ንድ አ-ት---ምተ--ነው።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ye’i--a--en--i --at- h--emiten-a n---.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
የ-ኛ--ት-አ-ት ጤ-ኛ-ናት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
y--iny--s-t- --a-----ēne--- -a--.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
তোমরা – তোমাদের
እናን- – -እ-ንተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
i----te----e-inanite
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
তোমরা – তোমাদের
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
ል----የ-ናንተ-አባ---ት ነ-?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
l-j-chi----’--a-ite āb--i --t--n-w-?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
ልጆ---የ-ና-------የ- ና-?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
l--oc--- y-----nite ----i -e-i na-i?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?