আপনি কেন আসছেন না?
आ-ण--ा ----ना-ी?
आ__ का ये_ ना__
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही?
0
ā--ṇa kā----- -āh-?
ā____ k_ y___ n____
ā-a-a k- y-t- n-h-?
-------------------
āpaṇa kā yēta nāhī?
আপনি কেন আসছেন না?
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
हव--ान -ूप------आ-े.
ह___ खू_ ख__ आ__
ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
--------------------
हवामान खूप खराब आहे.
0
Havā---- -h-pa-kharā---āhē.
H_______ k____ k______ ā___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
---------------------------
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
म- ------ह- --र- -वा-ा--ख-प खराब---े.
मी ये_ ना_ का__ ह___ खू_ ख__ आ__
म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
-------------------------------------
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
0
Mī y--- n-h- -āraṇ--ha----na khū----h--āba-ā-ē.
M_ y___ n___ k_____ h_______ k____ k______ ā___
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
-----------------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
तो -ा -ेत नाह-?
तो का ये_ ना__
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही?
0
T--k--y-----āh-?
T_ k_ y___ n____
T- k- y-t- n-h-?
----------------
Tō kā yēta nāhī?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
त-या-ा -------- केलेले--ा-ी.
त्__ आ____ के__ ना__
त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
----------------------------
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
T-ā-ā -mant--ta-k----ē n--ī.
T____ ā________ k_____ n____
T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
----------------------------
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
त- य-त--ा-- -ार---्-ाला--म-त-रि----ल--े---ही.
तो ये_ ना_ का__ त्__ आ____ के__ ना__
त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
---------------------------------------------
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Tō---t--n-h- --r-ṇa---āl--āman--i-a-kēlēl- -āh-.
T_ y___ n___ k_____ t____ ā________ k_____ n____
T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
------------------------------------------------
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
তুমি কেন আসছ না?
त- -- येत -ाह-स?
तू का ये_ ना___
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस?
0
Tū kā-yēt--n-h--a?
T_ k_ y___ n______
T- k- y-t- n-h-s-?
------------------
Tū kā yēta nāhīsa?
তুমি কেন আসছ না?
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
আমার সময় নেই ৷
म----ाकड- --ळ ना--.
मा____ वे_ ना__
म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
-------------------
माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Māj--ākaḍ- --ḷ--n---.
M_________ v___ n____
M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
---------------------
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
আমার সময় নেই ৷
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
मी -ेत--ा-- क--ण -ाझ्-ाकड- वे------.
मी ये_ ना_ का__ मा____ वे_ ना__
म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
------------------------------------
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Mī----a n--- kār--- -ā-hyākaḍē vē-a-----.
M_ y___ n___ k_____ m_________ v___ n____
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
-----------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
তুমি কেন থাকছ না?
त- -------ा नाह--?
तू थां__ का ना___
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस?
0
T----ām--t--k- -āh--a?
T_ t_______ k_ n______
T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?
----------------------
Tū thāmbata kā nāhīsa?
তুমি কেন থাকছ না?
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
म-- अ--न--ा- --ायच-----.
म_ अ__ का_ क___ आ__
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे.
0
Mal--a-ū-a---ma --rāyacē--h-.
M___ a____ k___ k_______ ā___
M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
म--थ-ं-त न--ी-कारण --- ---- का- कर-यचे ---.
मी थां__ ना_ का__ म_ अ__ का_ क___ आ__
म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
0
Mī thā-bat- --hī ------ ---- -jūna-k-m- -ar--acē----.
M_ t_______ n___ k_____ m___ a____ k___ k_______ ā___
M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
आ-ण ---च--ा ज---?
आ__ आ__ का जा__
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Ā-aṇ---t-c- kā-j-tā?
Ā____ ā____ k_ j____
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
আমি ক্লান্ত ৷
मी-थक-- - ---- -ह-.
मी थ__ / थ__ आ__
म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-------------------
मी थकलो / थकले आहे.
0
M--th-kalō- t-a-al---hē.
M_ t_______ t______ ā___
M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
------------------------
Mī thakalō/ thakalē āhē.
আমি ক্লান্ত ৷
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
म- ज-त --े---रण--ी --लो ---क----ह-.
मी जा_ आ_ का__ मी थ__ / थ__ आ__
म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-----------------------------------
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī jāt----ē-kār--a-m- th-ka--/ th--al----ē.
M_ j___ ā__ k_____ m_ t_______ t______ ā___
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
-------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
आपण ---च--ा----ा?
आ__ आ__ का जा__
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āpa-a-----a-k--jā--?
Ā____ ā____ k_ j____
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
अग-द-- -श-र --ला -हे.
अ____ उ__ झा_ आ__
अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
---------------------
अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
A-ō-----a---ī-a -hā-ā--h-.
A________ u____ j____ ā___
A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
--------------------------
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
मी --त -हे--ा-ण -गोदरच---ीर--ाल- आ--.
मी जा_ आ_ का__ अ____ उ__ झा_ आ__
म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
-------------------------------------
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
M---āt--āhē---ra-- -g--a--ca-u---a -h------ē.
M_ j___ ā__ k_____ a________ u____ j____ ā___
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
---------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.