আপনি কেন আসছেন না?
आ-ण--ा ये- न--ी?
आ__ का ये_ ना__
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही?
0
āp--a k- y----nā--?
ā____ k_ y___ n____
ā-a-a k- y-t- n-h-?
-------------------
āpaṇa kā yēta nāhī?
আপনি কেন আসছেন না?
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
हवाम-------खर---आह-.
ह___ खू_ ख__ आ__
ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
--------------------
हवामान खूप खराब आहे.
0
H-v-māna ----a----rāba--h-.
H_______ k____ k______ ā___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
---------------------------
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
मी ----ना-- -ारण-ह-ा-ा- -ूप खरा- -हे.
मी ये_ ना_ का__ ह___ खू_ ख__ आ__
म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
-------------------------------------
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
0
Mī -ēta -ā-- -āra---------na--h-p---h-rā-----ē.
M_ y___ n___ k_____ h_______ k____ k______ ā___
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
-----------------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
तो -- य-त ---ी?
तो का ये_ ना__
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही?
0
Tō ---------ā-ī?
T_ k_ y___ n____
T- k- y-t- n-h-?
----------------
Tō kā yēta nāhī?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
त--ा-ा आ---------ेल--े न-ही.
त्__ आ____ के__ ना__
त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
----------------------------
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Tyā-ā āma-t-i-- --lēl- nāh-.
T____ ā________ k_____ n____
T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
----------------------------
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
तो य-त न--ी -ार- --य-ल- आम-त्र-त --ले-े ना-ी.
तो ये_ ना_ का__ त्__ आ____ के__ ना__
त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
---------------------------------------------
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
T----ta nā-ī ----ṇ- ----ā ām--tri-a--ēlēl--nāh-.
T_ y___ n___ k_____ t____ ā________ k_____ n____
T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
------------------------------------------------
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
তুমি কেন আসছ না?
त--क- -े- -ाह--?
तू का ये_ ना___
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस?
0
T- -- -ēt--n--īsa?
T_ k_ y___ n______
T- k- y-t- n-h-s-?
------------------
Tū kā yēta nāhīsa?
তুমি কেন আসছ না?
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
আমার সময় নেই ৷
मा-्-ाकडे--े----ह-.
मा____ वे_ ना__
म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
-------------------
माझ्याकडे वेळ नाही.
0
M-jh---aḍ---ē-- nā-ī.
M_________ v___ n____
M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
---------------------
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
আমার সময় নেই ৷
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
मी-येत न-ही--ार--म-झ---क-े--े- --ही.
मी ये_ ना_ का__ मा____ वे_ ना__
म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
------------------------------------
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Mī --t--n--- -āra-a mājhy-k-ḍ--v--a-n-hī.
M_ y___ n___ k_____ m_________ v___ n____
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
-----------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
তুমি কেন থাকছ না?
त- -ा--त -ा-न-ही-?
तू थां__ का ना___
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस?
0
T--t-ā-b-ta kā-------?
T_ t_______ k_ n______
T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?
----------------------
Tū thāmbata kā nāhīsa?
তুমি কেন থাকছ না?
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
म-ा अजून --म-कर-य-- आ-े.
म_ अ__ का_ क___ आ__
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे.
0
Ma-- a-ūn--kā---karā---ē -h-.
M___ a____ k___ k_______ ā___
M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
मी था--त-ना-ी-का----ला -ज-न क-- क-ायच- -हे.
मी थां__ ना_ का__ म_ अ__ का_ क___ आ__
म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
0
Mī-t-ām-at------ k-raṇ- ma-----ū-- k-ma----āy-c- āhē.
M_ t_______ n___ k_____ m___ a____ k___ k_______ ā___
M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
आ-ण-आ-ाच का-जा--?
आ__ आ__ का जा__
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Ā-a-a-ā--ca kā----ā?
Ā____ ā____ k_ j____
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
আমি ক্লান্ত ৷
मी थकल--/-थक-े आ--.
मी थ__ / थ__ आ__
म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-------------------
मी थकलो / थकले आहे.
0
M----a-al----hak--ē ā--.
M_ t_______ t______ ā___
M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
------------------------
Mī thakalō/ thakalē āhē.
আমি ক্লান্ত ৷
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
मी-ज-त--हे कार- मी थक-- / -क-े--ह-.
मी जा_ आ_ का__ मी थ__ / थ__ आ__
म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-----------------------------------
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī j----ā---kā------ī---ak-l-- t-a-al- ā--.
M_ j___ ā__ k_____ m_ t_______ t______ ā___
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
-------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
आपण -त-- का-जात-?
आ__ आ__ का जा__
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āpaṇa---āc--k- jāt-?
Ā____ ā____ k_ j____
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
अगो-र--उ--र-झ-----हे.
अ____ उ__ झा_ आ__
अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
---------------------
अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Agōd---ca --ī------lā ā-ē.
A________ u____ j____ ā___
A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
--------------------------
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
म- ज-त-आहे कार--अग-दरच उ-ी- झ-ला-आ-े.
मी जा_ आ_ का__ अ____ उ__ झा_ आ__
म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
-------------------------------------
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
M- --t- āhē k-r-ṇ--a-ō---aca---ī-- -h-lā -h-.
M_ j___ ā__ k_____ a________ u____ j____ ā___
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
---------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.