আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
मी--िळ--पो-ा- -ातल- ---.
मी नि_ पो__ घा__ आ__
म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
------------------------
मी निळा पोषाख घातला आहे.
0
mī---ḷ--p-ṣākh---hāt--ā--hē.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
मी निळा पोषाख घातला आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি লাল পোষাক পরেছি
मी-ल-ल ----ख--ात---आहे.
मी ला_ पो__ घा__ आ__
म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-----------------------
मी लाल पोषाख घातला आहे.
0
Mī-l--a-pō-āk-a---ā--lā -hē.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমি লাল পোষাক পরেছি
मी लाल पोषाख घातला आहे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
मी हि-वा-पो-ाख --त-ा आहे.
मी हि__ पो__ घा__ आ__
म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-------------------------
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
0
Mī---r------ṣ-kh----ātalā-ā-ē.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
मी --ळ----- ख--दी -र- ---.
मी का_ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
--------------------------
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
0
M------ b-g- -h--ē-- ----t--āh-.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
म- -पकिर- -ॅ--खरेदी -रत----.
मी त___ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
M---a-ak-r-----a-k-a---- --r-t- -h-.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
म- प--ढ-- -ॅग ख---ी---- -ह-.
मी पां__ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
M--p--ḍ-----bĕ-- kh-r--- karata ---.
M_ p_______ b___ k______ k_____ ā___
M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
म---एक---ीन क-- -ा--जे.
म_ ए_ न__ का_ पा___
म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-.
-----------------------
मला एक नवीन कार पाहिजे.
0
Mal--ē-a--avīna--āra --h-jē.
M___ ē__ n_____ k___ p______
M-l- ē-a n-v-n- k-r- p-h-j-.
----------------------------
Malā ēka navīna kāra pāhijē.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Malā ēka navīna kāra pāhijē.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
म-- एक-व--व-न -ार पा----.
म_ ए_ वे___ का_ पा___
म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-.
-------------------------
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
0
M-lā-ēk- ----vā-a k--- p-h-j-.
M___ ē__ v_______ k___ p______
M-l- ē-a v-g-v-n- k-r- p-h-j-.
------------------------------
Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
म-- -क --ा-द-यी का---ाहि-े.
म_ ए_ आ____ का_ पा___
म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-.
---------------------------
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
0
M--ā-ē-a ā-āma--yī---r- -ā-ijē.
M___ ē__ ā________ k___ p______
M-l- ē-a ā-ā-a-ā-ī k-r- p-h-j-.
-------------------------------
Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
वर-ए- ---ात----स--्री रा-त-आ-े.
व_ ए_ म्___ स्__ रा__ आ__
व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े-
-------------------------------
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
0
Va-- -----h----ī-s--- --ha-- --ē.
V___ ē__ m______ s___ r_____ ā___
V-r- ē-a m-ā-ā-ī s-r- r-h-t- ā-ē-
---------------------------------
Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
व- एक-ल------त--- र--- आहे.
व_ ए_ ल__ स्__ रा__ आ__
व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
0
V-ra---- laṭhṭh- s-rī rāha-- ---.
V___ ē__ l______ s___ r_____ ā___
V-r- ē-a l-ṭ-ṭ-a s-r- r-h-t- ā-ē-
---------------------------------
Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
ख-ल---क-जिज--ास---्-्-- र-ह--आहे.
खा_ ए_ जि___ स्__ रा__ आ__
ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------------
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
0
Kh-l- ēk---ij-ā------- -ā---a āh-.
K____ ē__ j______ s___ r_____ ā___
K-ā-ī ē-a j-j-ā-ū s-r- r-h-t- ā-ē-
----------------------------------
Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
आ-च- पा---े -ां-ल--ल-- होत-.
आ__ पा__ चां__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-.
----------------------------
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
0
Ām-c- p--uṇē c-ṅ--lē--ō-a --tē.
Ā____ p_____ c______ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- c-ṅ-a-ē l-k- h-t-.
-------------------------------
Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
आ-चे---हुण--न-्---ो- ---े.
आ__ पा__ न__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-.
--------------------------
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
0
Āmacē --h-ṇ---a-r- -ō-a ---ē.
Ā____ p_____ n____ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- n-m-a l-k- h-t-.
-----------------------------
Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
आ--े -ा--णे---शि-----र्----क--ो--.
आ__ पा__ वै______ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-.
----------------------------------
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
0
Ā----------- -a-śiṣṭa-ūr----ōka-----.
Ā____ p_____ v____________ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- v-i-i-ṭ-p-r-a l-k- h-t-.
-------------------------------------
Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
म--- -ु-- प-र-म---हे-.
मा_ मु_ प्___ आ___
म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-.
----------------------
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
0
M--hī mul- p-ēm-ḷa-ā----.
M____ m___ p______ ā_____
M-j-ī m-l- p-ē-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhī mulē prēmaḷa āhēta.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Mājhī mulē prēmaḷa āhēta.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
पण-श-ज--- य--ची-म-ले --ड-र---ेत.
प_ शे_ – यां_ मु_ खो___ आ___
प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-.
--------------------------------
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
0
P-ṇa -ējā –---n-cī mu------ḍa-a----h-ta.
P___ ś___ – y____ m___ k________ ā_____
P-ṇ- ś-j- – y-n-c- m-l- k-ō-a-a-a ā-ē-a-
----------------------------------------
Paṇa śējā – yān̄cī mulē khōḍakara āhēta.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Paṇa śējā – yān̄cī mulē khōḍakara āhēta.
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
आपल--मु-- स-स्वभा---आह-त क-?
आ__ मु_ सु____ आ__ का_
आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-?
----------------------------
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
0
Ā---ī--u-- su--abhā-- āh-t- --?
Ā____ m___ s_________ ā____ k__
Ā-a-ī m-l- s-s-a-h-v- ā-ē-a k-?
-------------------------------
Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā?
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā?