আপনি কী কাজ করেন?
आ-ण--ा- -ाम --त-?
आ__ का_ का_ क___
आ-ण क-य क-म क-त-?
-----------------
आपण काय काम करता?
0
āpaṇ- kāya -ā-a k--a--?
ā____ k___ k___ k______
ā-a-a k-y- k-m- k-r-t-?
-----------------------
āpaṇa kāya kāma karatā?
আপনি কী কাজ করেন?
आपण काय काम करता?
āpaṇa kāya kāma karatā?
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
म--े---- --क्-र-----.
मा_ प_ डॉ___ आ___
म-झ- प-ी ड-क-ट- आ-े-.
---------------------
माझे पती डॉक्टर आहेत.
0
M---- patī--ŏk---- ---ta.
M____ p___ ḍ______ ā_____
M-j-ē p-t- ḍ-k-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
माझे पती डॉक्टर आहेत.
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
मी-अ----ेळ--ारि--र--- ---ण---क-म क---.
मी अ____ पा____ म्___ का_ क___
म- अ-्-व-ळ प-र-च-र-क- म-ह-ू- क-म क-त-.
--------------------------------------
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
0
M- ar--a-ēḷ---ā-i-āri----h--ūn--k--- -a-a--.
M_ a________ p_________ m______ k___ k______
M- a-d-a-ē-a p-r-c-r-k- m-a-ū-a k-m- k-r-t-.
--------------------------------------------
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
आम--- ल-----आ-च--पे---न --ण-- आ---.
आ__ ल____ आ__ पे___ घे__ आ___
आ-्-ी ल-क-च आ-च- प-न-श- घ-ण-र आ-ो-.
-----------------------------------
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
0
Ā--ī la--ka-aca-ām----p---a---g-----a --ōta.
Ā___ l_________ ā____ p______ g______ ā_____
Ā-h- l-v-k-r-c- ā-a-ē p-n-a-a g-ē-ā-a ā-ō-a-
--------------------------------------------
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
प--कर--ूप---स-- आहे-.
प_ क_ खू_ जा__ आ___
प- क- ख-प ज-स-त आ-े-.
---------------------
पण कर खूप जास्त आहेत.
0
Pa-a k--a---ū-- ---ta -h-ta.
P___ k___ k____ j____ ā_____
P-ṇ- k-r- k-ū-a j-s-a ā-ē-a-
----------------------------
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
पण कर खूप जास्त आहेत.
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
आणि --ो--य --मा ---- -हे.
आ_ आ___ वि_ म__ आ__
आ-ि आ-ो-्- व-म- म-ा- आ-े-
-------------------------
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
0
Āṇi -rōgy--vi-- m--ā-- --ē.
Ā__ ā_____ v___ m_____ ā___
Ā-i ā-ō-y- v-m- m-h-g- ā-ē-
---------------------------
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
তুমি কী হতে চাও?
त-ला --ु-्य-----ढे-कोण-बन-य------?
तु_ आ____ पु_ को_ ब___ आ__
त-ल- आ-ु-्-ा- प-ढ- क-ण ब-ा-च- आ-े-
----------------------------------
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
0
T----ā---yāta p-ḍh---ō-- ba-ā-ac- -h-?
T___ ā_______ p____ k___ b_______ ā___
T-l- ā-u-y-t- p-ḍ-ē k-ṇ- b-n-y-c- ā-ē-
--------------------------------------
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
তুমি কী হতে চাও?
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
म---इ---नियर-व-हायचे-आह-.
म_ इं____ व्___ आ__
म-ा इ-ज-न-य- व-ह-य-े आ-े-
-------------------------
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
0
Ma-----̄ji---a-a---āy----āhē.
M___ i_________ v______ ā___
M-l- i-̄-i-i-a-a v-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
म-ा-महा-ि--य----त-जाऊ--उ--------ण-घ-य-यच--आहे.
म_ म_______ जा__ उ______ घ्___ आ__
म-ा म-ा-ि-्-ा-य-त ज-ऊ- उ-्-श-क-ष- घ-य-य-े आ-े-
----------------------------------------------
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
0
M--- ma-āvi-y------- -ā'ūna--cc---kṣaṇ--ghyāy-c----ē.
M___ m______________ j_____ u__________ g_______ ā___
M-l- m-h-v-d-ā-a-ā-a j-'-n- u-c-ś-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
मी---रश-क्षण--्-ी-आह-.
मी प्_______ आ__
म- प-र-ि-्-ण-र-थ- आ-े-
----------------------
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
0
Mī p---i-ṣa--r-h----ē.
M_ p_____________ ā___
M- p-a-i-ṣ-ṇ-r-h- ā-ē-
----------------------
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
मी ज--्---म-ित--ाही.
मी जा__ क___ ना__
म- ज-स-त क-व-त न-ह-.
--------------------
मी जास्त कमवित नाही.
0
Mī-j---- -----i-a-nāh-.
M_ j____ k_______ n____
M- j-s-a k-m-v-t- n-h-.
-----------------------
Mī jāsta kamavita nāhī.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
मी जास्त कमवित नाही.
Mī jāsta kamavita nāhī.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
मी-वि--शा---्र--क्-ण---त ---.
मी वि___ प्_____ घे_ आ__
म- व-द-श-त प-र-ि-्-ण घ-त आ-े-
-----------------------------
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
0
M----dēśāta pr----ṣaṇa--hēta---ē.
M_ v_______ p_________ g____ ā___
M- v-d-ś-t- p-a-i-ṣ-ṇ- g-ē-a ā-ē-
---------------------------------
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
त- ---- -ा-े- आह-त.
ते मा_ सा__ आ___
त- म-झ- स-ह-ब आ-े-.
-------------------
ते माझे साहेब आहेत.
0
T---ājh- --hēba--h---.
T_ m____ s_____ ā_____
T- m-j-ē s-h-b- ā-ē-a-
----------------------
Tē mājhē sāhēba āhēta.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
ते माझे साहेब आहेत.
Tē mājhē sāhēba āhēta.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
म-झ- सह-ारी चा--ल- --े-.
मा_ स___ चां__ आ___
म-झ- स-क-र- च-ं-ल- आ-े-.
------------------------
माझे सहकारी चांगले आहेत.
0
M------ah----ī-c-ṅ---- ā--ta.
M____ s_______ c______ ā_____
M-j-ē s-h-k-r- c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
-----------------------------
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
माझे सहकारी चांगले आहेत.
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
दु--रच- ज-व--आम-ही---ट-न-ध-----े--.
दु___ जे__ आ__ कँ_____ घे__
द-प-र-े ज-व- आ-्-ी क-ट-न-ध-य- घ-त-.
-----------------------------------
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
0
Du-ā--c- jēv----ā-h- ka---in-m----ē -h-tō.
D_______ j_____ ā___ k____________ g_____
D-p-r-c- j-v-ṇ- ā-h- k-m-ṭ-n-m-d-y- g-ē-ō-
------------------------------------------
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
मी--ो----शोध--आ-े.
मी नो__ शो__ आ__
म- न-क-ी श-ध- आ-े-
------------------
मी नोकरी शोधत आहे.
0
Mī--ōka---ś--ha-- -h-.
M_ n_____ ś______ ā___
M- n-k-r- ś-d-a-a ā-ē-
----------------------
Mī nōkarī śōdhata āhē.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
मी नोकरी शोधत आहे.
Mī nōkarī śōdhata āhē.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
मी ------ ब-रो--ार आह-.
मी व____ बे____ आ__
म- व-्-भ- ब-र-ज-ा- आ-े-
-----------------------
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
0
M- v-----h--- -ērō--gā-- āh-.
M_ v_________ b_________ ā___
M- v-r-a-h-r- b-r-j-g-r- ā-ē-
-----------------------------
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
य----शात-------स्- ----ब-रोजगार-आ-े-.
या दे__ खू_ जा__ लो_ बे____ आ___
य- द-श-त ख-प ज-स-त ल-क ब-र-ज-ा- आ-े-.
-------------------------------------
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
0
Y--d---t- khū-a--ā-ta--ōk- b--ō-a---a----ta.
Y_ d_____ k____ j____ l___ b_________ ā_____
Y- d-ś-t- k-ū-a j-s-a l-k- b-r-j-g-r- ā-ē-a-
--------------------------------------------
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.