আপনি কেন কেক খাচ্ছেন না?
ત-ે --- --મ ખાત- -થ-?
ત_ કે_ કે_ ખા_ ન__
ત-ે ક-ક ક-મ ખ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે કેક કેમ ખાતા નથી?
0
tam----k- ---a kh-t- -a---?
t___ k___ k___ k____ n_____
t-m- k-k- k-m- k-ā-ā n-t-ī-
---------------------------
tamē kēka kēma khātā nathī?
আপনি কেন কেক খাচ্ছেন না?
તમે કેક કેમ ખાતા નથી?
tamē kēka kēma khātā nathī?
আমাকে আমার ওজন কমাতে হবে ৷
મારે--જન--ટાડ--- છ-.
મા_ વ__ ઘ___ છે_
મ-ર- વ-ન ઘ-ા-વ-ં છ-.
--------------------
મારે વજન ઘટાડવું છે.
0
M----vajana--h-ṭ----u- ch-.
M___ v_____ g_________ c___
M-r- v-j-n- g-a-ā-a-u- c-ē-
---------------------------
Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
আমাকে আমার ওজন কমাতে হবে ৷
મારે વજન ઘટાડવું છે.
Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমাকে অবশ্যই আমার ওজন কমাতে হবে ৷
હું ત-મન---ા-- -થ----ર- -ે મ-રે વ---ઘટ---ા-----ૂર છ-.
હું તે__ ખા_ ન_ કા__ કે મા_ વ__ ઘ____ જ__ છે_
હ-ં ત-મ-ે ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- વ-ન ઘ-ા-વ-ન- જ-ૂ- છ-.
-----------------------------------------------------
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે.
0
Huṁ-t--an- khā-ō -a--- k-raṇ- -ē mā-- v--ana--h-ṭ---vān--ja-ūr----ē.
H__ t_____ k____ n____ k_____ k_ m___ v_____ g__________ j_____ c___
H-ṁ t-m-n- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- v-j-n- g-a-ā-a-ā-ī j-r-r- c-ē-
--------------------------------------------------------------------
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমাকে অবশ্যই আমার ওজন কমাতে হবে ৷
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે.
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
আপনি কেন বীয়ার খাচ্ছেন না?
તમ--બ-યર-કેમ પ-ત- ન-ી?
ત_ બી__ કે_ પી_ ન__
ત-ે બ-ય- ક-મ પ-ત- ન-ી-
----------------------
તમે બીયર કેમ પીતા નથી?
0
T--- -īy-ra kēma-p-t--na-hī?
T___ b_____ k___ p___ n_____
T-m- b-y-r- k-m- p-t- n-t-ī-
----------------------------
Tamē bīyara kēma pītā nathī?
আপনি কেন বীয়ার খাচ্ছেন না?
તમે બીયર કેમ પીતા નથી?
Tamē bīyara kēma pītā nathī?
আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
મા----જ--વ----ચલ-વ--ન---છે.
મા_ હ_ વા__ ચ____ છે_
મ-ર- હ-ુ વ-હ- ચ-ા-વ-ન-ં છ-.
---------------------------
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે.
0
Mārē----- vā-a-a ca---av--uṁ-ch-.
M___ h___ v_____ c__________ c___
M-r- h-j- v-h-n- c-l-v-v-n-ṁ c-ē-
---------------------------------
Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે.
Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
আমি বীয়ার খাচ্ছি না কারণ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
હુ- તે--ીતો---ી -ાર- ક--મા-ે ----વ--- -લા--ાનું છ-.
હું તે પી_ ન_ કા__ કે મા_ હ_ વા__ ચ____ છે_
હ-ં ત- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- હ-ી વ-હ- ચ-ા-વ-ન-ં છ-.
---------------------------------------------------
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે.
0
Hu- t-----ō----hī--ā------- mā-----jī--ā-a-a c-lāva--nu- --ē.
H__ t_ p___ n____ k_____ k_ m___ h___ v_____ c__________ c___
H-ṁ t- p-t- n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- h-j- v-h-n- c-l-v-v-n-ṁ c-ē-
-------------------------------------------------------------
Huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārē hajī vāhana calāvavānuṁ chē.
আমি বীয়ার খাচ্ছি না কারণ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે.
Huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārē hajī vāhana calāvavānuṁ chē.
তুমি কেন কফি খাচ্ছো না?
તમ- કો---કે--નથી પ--ા?
ત_ કો_ કે_ ન_ પી__
ત-ે ક-ફ- ક-મ ન-ી પ-ત-?
----------------------
તમે કોફી કેમ નથી પીતા?
0
T-m--k-ph----m- nat-- -ī--?
T___ k____ k___ n____ p____
T-m- k-p-ī k-m- n-t-ī p-t-?
---------------------------
Tamē kōphī kēma nathī pītā?
তুমি কেন কফি খাচ্ছো না?
તમે કોફી કેમ નથી પીતા?
Tamē kōphī kēma nathī pītā?
এটা ঠাণ্ডা ৷
ત-ને ઠં-----.
તે_ ઠં_ છે_
ત-ન- ઠ-ડ- છ-.
-------------
તેને ઠંડી છે.
0
T-nē --aṇ-ī----.
T___ ṭ_____ c___
T-n- ṭ-a-ḍ- c-ē-
----------------
Tēnē ṭhaṇḍī chē.
এটা ঠাণ্ডা ৷
તેને ઠંડી છે.
Tēnē ṭhaṇḍī chē.
আমি কফি খাচ্ছি না কারণ এটা ঠাণ্ডা ৷
હ-ં -ે-ે પ-ત- ન-ી-કા----- ---ઠંડુ -ે.
હું તે_ પી_ ન_ કા__ કે તે ઠં_ છે_
હ-ં ત-ન- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- ત- ઠ-ડ- છ-.
-------------------------------------
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે.
0
H-ṁ t-nē-p--ō-n-thī-kāra-a k- -- -h-ṇ-u---ē.
H__ t___ p___ n____ k_____ k_ t_ ṭ_____ c___
H-ṁ t-n- p-t- n-t-ī k-r-ṇ- k- t- ṭ-a-ḍ- c-ē-
--------------------------------------------
Huṁ tēnē pītō nathī kāraṇa kē tē ṭhaṇḍu chē.
আমি কফি খাচ্ছি না কারণ এটা ঠাণ্ডা ৷
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે.
Huṁ tēnē pītō nathī kāraṇa kē tē ṭhaṇḍu chē.
তুমি কেন চা খাচ্ছো না?
તમ--ચ- ક-- નથી----ા?
ત_ ચા કે_ ન_ પી__
ત-ે ચ- ક-મ ન-ી પ-ત-?
--------------------
તમે ચા કેમ નથી પીતા?
0
Ta---cā -----na--ī pīt-?
T___ c_ k___ n____ p____
T-m- c- k-m- n-t-ī p-t-?
------------------------
Tamē cā kēma nathī pītā?
তুমি কেন চা খাচ্ছো না?
તમે ચા કેમ નથી પીતા?
Tamē cā kēma nathī pītā?
আমার কাছে চিনি নেই ৷
મ-ર--પાસ--ખાં--ન-ી
મા_ પા_ ખાં_ ન_
મ-ર- પ-સ- ખ-ં- ન-ી
------------------
મારી પાસે ખાંડ નથી
0
Mā-ī---sē-k-ā-ḍa---t-ī
M___ p___ k_____ n____
M-r- p-s- k-ā-ḍ- n-t-ī
----------------------
Mārī pāsē khāṇḍa nathī
আমার কাছে চিনি নেই ৷
મારી પાસે ખાંડ નથી
Mārī pāsē khāṇḍa nathī
আমি চা খাচ্ছি না কারণ আমার কাছে চিনি নেই ৷
હ-ં--ે-પ-ત---થી કા-- ક- -ારી---સ--ખાં- નથ-.
હું તે પી_ ન_ કા__ કે મા_ પા_ ખાં_ ન__
હ-ં ત- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- પ-સ- ખ-ં- ન-ી-
-------------------------------------------
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી.
0
huṁ--- -ī-ō nat-ī-kā-aṇ- kē--ā-ī--ā-- k-ā----nat-ī.
h__ t_ p___ n____ k_____ k_ m___ p___ k_____ n_____
h-ṁ t- p-t- n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- p-s- k-ā-ḍ- n-t-ī-
---------------------------------------------------
huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārī pāsē khāṇḍa nathī.
আমি চা খাচ্ছি না কারণ আমার কাছে চিনি নেই ৷
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી.
huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārī pāsē khāṇḍa nathī.
আপনি কেন স্যুপ খাচ্ছেন না?
તમ--સ-પ કે---ાતા -થી?
ત_ સૂ_ કે_ ખા_ ન__
ત-ે સ-પ ક-મ ખ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી?
0
Ta-ē s--a kēm- -h----na--ī?
T___ s___ k___ k____ n_____
T-m- s-p- k-m- k-ā-ā n-t-ī-
---------------------------
Tamē sūpa kēma khātā nathī?
আপনি কেন স্যুপ খাচ্ছেন না?
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી?
Tamē sūpa kēma khātā nathī?
আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
મે--ત-મન---ર--ર -પ--ો--થ-.
મેં તે__ ઓ___ આ__ ન__
મ-ં ત-મ-ે ઓ-્-ર આ-્-ો ન-ી-
--------------------------
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
0
Mē- tēm-nē ō--ara-ā-yō-n----.
M__ t_____ ō_____ ā___ n_____
M-ṁ t-m-n- ō-ḍ-r- ā-y- n-t-ī-
-----------------------------
Mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
Mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
હ-ં----ન---ા---ન-ી ---ણ -- -ે- -ે-ને ઓ---ર-આપ્ય- ન--.
હું તે__ ખા_ ન_ કા__ કે મેં તે__ ઓ___ આ__ ન__
હ-ં ત-મ-ે ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ં ત-મ-ે ઓ-્-ર આ-્-ો ન-ી-
-----------------------------------------------------
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
0
H-ṁ tē---ē ---tō-----ī-k--aṇa-k--mē- t-ma-ē-ō--ara ---ō na-hī.
H__ t_____ k____ n____ k_____ k_ m__ t_____ ō_____ ā___ n_____
H-ṁ t-m-n- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-ṁ t-m-n- ō-ḍ-r- ā-y- n-t-ī-
--------------------------------------------------------------
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
আপনি কেন মাংস খান না?
તમે----સ-કે- ખ--ા--થ-?
ત_ માં_ કે_ ખા_ ન__
ત-ે મ-ં- ક-મ ખ-ત- ન-ી-
----------------------
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી?
0
Tam--mā--a kē-a -hā-ā-n--h-?
T___ m____ k___ k____ n_____
T-m- m-n-a k-m- k-ā-ā n-t-ī-
----------------------------
Tamē mānsa kēma khātā nathī?
আপনি কেন মাংস খান না?
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી?
Tamē mānsa kēma khātā nathī?
আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
હું શ-ક---ર- છ-ં.
હું શા___ છું_
હ-ં શ-ક-હ-ર- છ-ં-
-----------------
હું શાકાહારી છું.
0
H-ṁ ś-k---rī ----.
H__ ś_______ c____
H-ṁ ś-k-h-r- c-u-.
------------------
Huṁ śākāhārī chuṁ.
আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
હું શાકાહારી છું.
Huṁ śākāhārī chuṁ.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
હું તે -ાતો -થ--કારણ -ે--ુ- -----ાર--છ-ં.
હું તે ખા_ ન_ કા__ કે હું શા___ છું_
હ-ં ત- ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- હ-ં શ-ક-હ-ર- છ-ં-
-----------------------------------------
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું.
0
Hu- t- k--tō -ath--k-r----kē --ṁ-----hā-ī ---ṁ.
H__ t_ k____ n____ k_____ k_ h__ ś_______ c____
H-ṁ t- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- h-ṁ ś-k-h-r- c-u-.
-----------------------------------------------
Huṁ tē khātō nathī kāraṇa kē huṁ śākāhārī chuṁ.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું.
Huṁ tē khātō nathī kāraṇa kē huṁ śākāhārī chuṁ.