আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
મ----ાદ-- ડ-----પ-ે---- છ-.
મેં વા__ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં વ-દ-ી ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
---------------------------
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
m-------ḷī ḍr--- ---ēryō ch-.
m__ v_____ ḍ____ p______ c___
m-ṁ v-d-ḷ- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
-----------------------------
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
আমি লাল পোষাক পরেছি
મેં લા- -્-ે--પહ--્ય----.
મેં લા_ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં લ-લ ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
-------------------------
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
M---l-l- -r--- -a------ch-.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
আমি লাল পোষাক পরেছি
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
મેં લી-----ર---પહ--્યો--ે.
મેં લી_ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં લ-લ- ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
--------------------------
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
Mē- -īlō ---sa-p-h---- c-ē.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
હ-ં---ળ--બ-----ીદુ- --ં.
હું કા_ બે_ ખ__ છું_
હ-ં ક-ળ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
0
Hu----ḷī-b-g- k----duṁ c--ṁ.
H__ k___ b___ k_______ c____
H-ṁ k-ḷ- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
----------------------------
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
હુ- -્રા--------રીદ---છું.
હું બ્___ બે_ ખ__ છું_
હ-ં બ-ર-ઉ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
--------------------------
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
0
Hu- br---a---g---ha-ī-u- -h-ṁ.
H__ b_____ b___ k_______ c____
H-ṁ b-ā-n- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
------------------------------
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
હ-ં સ--દ---ગ-ખ-ી--ં-છું.
હું સ__ બે_ ખ__ છું_
હ-ં સ-ે- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
0
H-ṁ saphēda b-ga-kha---u- chu-.
H__ s______ b___ k_______ c____
H-ṁ s-p-ē-a b-g- k-a-ī-u- c-u-.
-------------------------------
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
મ----ન----ા- ---એ છ-.
મા_ ન_ કા_ જો__ છે_
મ-ર- ન-ી ક-ર જ-ઈ- છ-.
---------------------
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
0
Mā-ē--a-- kār- -ōīē--h-.
M___ n___ k___ j___ c___
M-r- n-v- k-r- j-ī- c-ē-
------------------------
Mārē navī kāra jōīē chē.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
Mārē navī kāra jōīē chē.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
મારે --પી ક-ર ---એ--ે.
મા_ ઝ__ કા_ જો__ છે_
મ-ર- ઝ-પ- ક-ર જ-ઈ- છ-.
----------------------
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
0
M-rē-j--ḍapī-k--a-jōīē ch-.
M___ j______ k___ j___ c___
M-r- j-a-a-ī k-r- j-ī- c-ē-
---------------------------
Mārē jhaḍapī kāra jōīē chē.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
Mārē jhaḍapī kāra jōīē chē.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
મ--ે--રામ---ક -ાર-જ-ઈ- છે.
મા_ આ_____ કા_ જો__ છે_
મ-ર- આ-ા-દ-ય- ક-ર જ-ઈ- છ-.
--------------------------
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
0
M-r- --ām--ā-ak- kā-- jō-ē -hē.
M___ ā__________ k___ j___ c___
M-r- ā-ā-a-ā-a-a k-r- j-ī- c-ē-
-------------------------------
Mārē ārāmadāyaka kāra jōīē chē.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
Mārē ārāmadāyaka kāra jōīē chē.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
ત્-ાં--ક---દ-----ત્રી રહે છ-.
ત્_ એ_ વૃ__ સ્__ ર_ છે_
ત-ય-ં એ- વ-દ-ધ સ-ત-ર- ર-ે છ-.
-----------------------------
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
0
Ty-----a--r̥-dh----r--rah--c-ē.
T___ ē__ v_____ s___ r___ c___
T-ā- ē-a v-̥-d-a s-r- r-h- c-ē-
-------------------------------
Tyāṁ ēka vr̥ddha strī rahē chē.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
Tyāṁ ēka vr̥ddha strī rahē chē.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
એક જ----સ--્ર--ત-ય-- -હે છ-.
એ_ જા_ સ્__ ત્_ ર_ છે_
એ- જ-ડ- સ-ત-ર- ત-ય-ં ર-ે છ-.
----------------------------
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
0
Ēk--jāḍ--s--- t-ā- rahē -hē.
Ē__ j___ s___ t___ r___ c___
Ē-a j-ḍ- s-r- t-ā- r-h- c-ē-
----------------------------
Ēka jāḍī strī tyāṁ rahē chē.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
Ēka jāḍī strī tyāṁ rahē chē.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
એક -િચ-ત્ર--્ત્-ી-ત્યાં ન----ર----ે.
એ_ વિ___ સ્__ ત્_ ની_ ર_ છે_
એ- વ-ચ-ત-ર સ-ત-ર- ત-ય-ં ન-ચ- ર-ે છ-.
------------------------------------
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
0
Ē------i-ra-st-ī--y-ṁ-n-cē ra-ē ---.
Ē__ v______ s___ t___ n___ r___ c___
Ē-a v-c-t-a s-r- t-ā- n-c- r-h- c-ē-
------------------------------------
Ēka vicitra strī tyāṁ nīcē rahē chē.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
Ēka vicitra strī tyāṁ nīcē rahē chē.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
અમારા-મહ---ન- ---ા-લો-ો -તા.
અ__ મ___ સા_ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો સ-ર- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
0
Am-r---ah---n- s--- lōkō--at-.
A____ m_______ s___ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- s-r- l-k- h-t-.
------------------------------
Amārā mahēmānō sārā lōkō hatā.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
Amārā mahēmānō sārā lōkō hatā.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
અ-ાર--મ--મા-- ન-્ર -ો----ત-.
અ__ મ___ ન__ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ન-્- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
0
Am-rā-ma-ē--nō -a-----ō-ō---t-.
A____ m_______ n____ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- n-m-a l-k- h-t-.
-------------------------------
Amārā mahēmānō namra lōkō hatā.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
Amārā mahēmānō namra lōkō hatā.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
અમા-- મ-ે-ા-- ર--્ર--લોક---ત-.
અ__ મ___ ર____ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ર-પ-ર- લ-ક- હ-ા-
------------------------------
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
0
A-ā---ma-ē--nō---------- -ōk------.
A____ m_______ r________ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- r-s-p-a-a l-k- h-t-.
-----------------------------------
Amārā mahēmānō rasaprada lōkō hatā.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
Amārā mahēmānō rasaprada lōkō hatā.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
હુ- --ળ--ને-પ-રે- -ર-ં---ં.
હું બા___ પ્__ ક_ છું_
હ-ં બ-ળ-ો-ે પ-ર-મ ક-ુ- છ-ં-
---------------------------
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
0
H-- -ā--kō-- p--ma ---u- --uṁ.
H__ b_______ p____ k____ c____
H-ṁ b-ḷ-k-n- p-ē-a k-r-ṁ c-u-.
------------------------------
Huṁ bāḷakōnē prēma karuṁ chuṁ.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
Huṁ bāḷakōnē prēma karuṁ chuṁ.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
પણ-પડ-શ--ન--તો-ા-- -ા------.
પ_ પ____ તો__ બા__ છે_
પ- પ-ો-ી-ન- ત-ફ-ન- બ-ળ-ો છ-.
----------------------------
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
0
Paṇ--p--ō--ō---t-ph-nī bāḷak--ch-.
P___ p________ t______ b_____ c___
P-ṇ- p-ḍ-ś-ō-ē t-p-ā-ī b-ḷ-k- c-ē-
----------------------------------
Paṇa paḍōśīōnē tōphānī bāḷakō chē.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
Paṇa paḍōśīōnē tōphānī bāḷakō chē.
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
શું--મા-- બ---ો-સા-- --?
શું ત__ બા__ સા_ છે_
શ-ં ત-ા-ા બ-ળ-ો સ-ર- છ-?
------------------------
શું તમારા બાળકો સારા છે?
0
Ś----a------āḷakō sā-ā c--?
Ś__ t_____ b_____ s___ c___
Ś-ṁ t-m-r- b-ḷ-k- s-r- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tamārā bāḷakō sārā chē?
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
શું તમારા બાળકો સારા છે?
Śuṁ tamārā bāḷakō sārā chē?