বাক্যাংশ বই

bn অতীত কাল ৩   »   gu ભૂતકાળ 3

৮৩ [তিরাশি]

অতীত কাল ৩

অতীত কাল ৩

83 [ત્ર્યાસી]

83 [Tryāsī]

ભૂતકાળ 3

bhūtakāḷa 3

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা গুজরাটি খেলা আরও
টেলিফোন করা ફોન --ો ફો_ ક_ ફ-ન ક-ો ------- ફોન કરો 0
ph-na --rō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
আমি টেলিফোন করেছি ৷ મ-ં ફો- ----ો. મેં ફો_ ક___ મ-ં ફ-ન ક-્-ો- -------------- મેં ફોન કર્યો. 0
mēṁ---ōna-ka-yō. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
আমি সারাসময় টেলিফোনে কথা বলছিলাম ৷ હું-આ-ો સમ--ફ---પર હ-ો. હું આ_ સ__ ફો_ પ_ હ__ હ-ં આ-ો સ-ય ફ-ન પ- હ-ો- ----------------------- હું આખો સમય ફોન પર હતો. 0
H-ṁ-āk-- --ma-----ōn-------h-tō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
জিজ্ঞাসা করা પ-છવું પુ__ પ-છ-ુ- ------ પુછવું 0
Puc----ṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
আমি জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ મે પ-છ્ય-. મે પુ___ મ- પ-છ-ય-. ---------- મે પુછ્યુ. 0
m- -u-h--. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
আমি সবসময় জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ મે- -ંમેશ- --છ્---. મેં હં__ પૂ___ મ-ં હ-મ-શ- પ-છ-ય-ં- ------------------- મેં હંમેશા પૂછ્યું. 0
M-----m-------c-yu-. M__ h______ p_______ M-ṁ h-m-ē-ā p-c-y-ṁ- -------------------- Mēṁ hammēśā pūchyuṁ.
বর্ণনা করা જણ--ો જ__ જ-ા-ો ----- જણાવો 0
Jaṇāvō J_____ J-ṇ-v- ------ Jaṇāvō
আমি বর্ণনা করেছিলাম ৷ મ----હ----. મેં ક___ મ-ં ક-્-ુ-. ----------- મેં કહ્યું. 0
mēṁ-k-hy--. m__ k______ m-ṁ k-h-u-. ----------- mēṁ kahyuṁ.
আমি পুরো গল্পটা বর্ণনা করেছিলাম ৷ મે----ી-વ-ર--ા ---. મેં આ_ વા__ ક__ મ-ં આ-ી વ-ર-ત- ક-ી- ------------------- મેં આખી વાર્તા કહી. 0
Mēṁ--k-ī---rt--k-h-. M__ ā___ v____ k____ M-ṁ ā-h- v-r-ā k-h-. -------------------- Mēṁ ākhī vārtā kahī.
পড়াশুনা করা શ-ખવુ શી__ શ-ખ-ુ ----- શીખવુ 0
Ś--havu Ś______ Ś-k-a-u ------- Śīkhavu
আমি পড়াশুনা করেছিলাম ৷ હ-ં શ-ખ્યો --ં. હું શી__ છું_ હ-ં શ-ખ-ય- છ-ં- --------------- હું શીખ્યો છું. 0
hu- --khy- -hu-. h__ ś_____ c____ h-ṁ ś-k-y- c-u-. ---------------- huṁ śīkhyō chuṁ.
আমি সারা সন্ধ্যে পড়াশুনা করেছিলাম ৷ મેં-આ---સા-----્ય-સ-ક-્યો. મેં આ_ સાં_ અ___ ક___ મ-ં આ-ી સ-ં- અ-્-ા- ક-્-ો- -------------------------- મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. 0
M-ṁ-ākh- s--̄ja a--yās- k-r-ō. M__ ā___ s____ a______ k_____ M-ṁ ā-h- s-n-j- a-h-ā-a k-r-ō- ------------------------------ Mēṁ ākhī sān̄ja abhyāsa karyō.
কাজ করা કામ કા_ ક-મ --- કામ 0
K--a K___ K-m- ---- Kāma
আমি কাজ করেছিলাম ৷ મ----ામ-----ુ----. મેં કા_ ક__ છે_ મ-ં ક-મ ક-્-ુ- છ-. ------------------ મેં કામ કર્યું છે. 0
m-ṁ kāma -a-y-- c-ē. m__ k___ k_____ c___ m-ṁ k-m- k-r-u- c-ē- -------------------- mēṁ kāma karyuṁ chē.
আমি পুরো দিন কাজ করেছিলাম ৷ હ----ખ- દિવ- --મ --ું---ં. હું આ_ દિ__ કા_ ક_ છું_ હ-ં આ-ો દ-વ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- -------------------------- હું આખો દિવસ કામ કરું છું. 0
Hu- -khō -iv--a-k-ma-k-r-ṁ -h-ṁ. H__ ā___ d_____ k___ k____ c____ H-ṁ ā-h- d-v-s- k-m- k-r-ṁ c-u-. -------------------------------- Huṁ ākhō divasa kāma karuṁ chuṁ.
খাওয়া ભ--ન ભો__ ભ-જ- ---- ભોજન 0
Bh-jana B______ B-ō-a-a ------- Bhōjana
আমি খেয়েছিলাম ৷ મેં-----ં --. મેં ખા_ છે_ મ-ં ખ-ધ-ં છ-. ------------- મેં ખાધું છે. 0
m-- -hā-h-- chē. m__ k______ c___ m-ṁ k-ā-h-ṁ c-ē- ---------------- mēṁ khādhuṁ chē.
আমি সমস্ত খাবার খেয়ে নিয়েছি ৷ મ-- બધો--ોર-ક---ધો. મેં બ_ ખો__ ખા__ મ-ં બ-ો ખ-ર-ક ખ-ધ-. ------------------- મેં બધો ખોરાક ખાધો. 0
M---b-d-ō-khōrāk---h---ō. M__ b____ k______ k______ M-ṁ b-d-ō k-ō-ā-a k-ā-h-. ------------------------- Mēṁ badhō khōrāka khādhō.

ভাষাতত্ত্বের ইতিহাস

ভাষা সবসময় মানবজাতিকে মুগ্ধ করেছে। ভাষাতত্ত্বের ইতিহাস তাই খুব দীর্ঘ। ভাষাতত্ত্ব হল নিয়মানুগ ভাষা গবেষণা। হাজার বছর আগে মানুষ ভাষার ধ্যান করত। এর ফলে, বিভিন্ন সংস্কৃতির বিভিন্ন পদ্ধতি বিদ্যমান। ফলে, ভাষার বিভিন্ন বিবরণের উদ্ভব ঘটে। আজ ভাষাতত্ত্ব বেশ প্রাচীন তত্ত্বের উপর ভিত্তি করে গড়ে উঠেছে। অনেক ঐতিহ্য বিশেষ গ্রীস প্রতিষ্ঠিত হয়. ভাষা সম্পর্কে প্রাচীনতম পরিচিত ভারত থেকে আসে। এটা ভাষাবিদ সকাতায়ানা দ্বারা 3,000 বছর আগে লেখা হয়েছিল। প্রাচীন কালে, প্লেটোর মত দার্শনিক ভাষার সঙ্গে নিজেদের সম্পৃক্ত করেন। পরে রোমান লেখকরা তাদের তত্ত্ব দিয়ে ভাষাকে উন্নয়ন করেন। আরবীয়, 8ম শতাব্দীর মধ্যে তাদের নিজস্ব ঐতিহ্য উন্নত করেন। এমনকি, তখন তাদের কাজ আরবী ভাষায় সুনির্দিষ্ট বিবরণ প্রদর্শন করে। আধুনিক কালে, মানুষ, ভাষ কোথা থেকে আসে তা গবেষণা করে। পণ্ডিতদের ভাষার ইতিহাসে বিশেষ আগ্রহ ছিল। 18 শতকে, মানুষ একে অপরের সঙ্গে ভাষার তুলনা করতে শুরু করে। তারা ভাষার বিকাশ কিভাবে হয় তা বুঝতে চেয়েছিলেন। পরে তারা একটি পদ্ধতি হিসাবে ভাষার উপর মননিবেশ করে। ভাষা ফাংশন ফোকাল পয়েন্ট ছিল প্রশ্ন. আজ, স্কুলের চিন্তার একটি বড় সংখ্যা ভাষাবিদ্যা মধ্যে বিদ্যমান. অনেক নতুন বিষয়ের হাফ থেকে উন্নত. এই দৃঢ়ভাবে অন্যান্য বিজ্ঞান দ্বারা প্রভাবিত অংশ ছিল. উদাহরণ মনোভাষাবিদ্যা বা আন্তঃসাংস্কৃতিক যোগাযোগ করো. চিন্তার নতুন ভাষাগত স্কুলের খুব বিশেষ. এই একটি উদাহরণ নারীবাদী ভাষাবিদ্যা হয়. তাই ভাষাবিদ্যা ইতিহাস চলতে ... যতদিন ভাষায় আছে, মানুষ তাদের ভাবা হবে!