মাফ করবেন!
મા- ક---!
મા_ ક___
મ-ફ ક-શ-!
---------
માફ કરશો!
0
m---a k-r-ś-!
m____ k______
m-p-a k-r-ś-!
-------------
māpha karaśō!
মাফ করবেন!
માફ કરશો!
māpha karaśō!
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
શુ--તમ- -ન- -દ----- શક--?
શું ત_ મ_ મ__ ક_ શ___
શ-ં ત-ે મ-ે મ-દ ક-ી શ-શ-?
-------------------------
શું તમે મને મદદ કરી શકશો?
0
Śu---amē -a-- --da-a--arī-śaka--?
Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______
Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-?
---------------------------------
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
શું તમે મને મદદ કરી શકશો?
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
અહ------ી--ે-્--રન્--ક્-ાં છે?
અ_ સા_ રે_____ ક્_ છે_
અ-ી- સ-ર- ર-સ-ટ-ર-્- ક-ય-ં છ-?
------------------------------
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે?
0
Ahī--sā-- ----ō-a-ṭa--yāṁ---ē?
A___ s___ r_________ k___ c___
A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે?
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
ડ--ી------- ખ--ાન--આ-પ---જા-.
ડા_ બા__ ખૂ__ આ___ જા__
ડ-બ- બ-જ-ન- ખ-ણ-ન- આ-પ-સ જ-ઓ-
-----------------------------
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ.
0
Ḍābī-bājunā-khū-ā-- -sap--a-j--.
Ḍ___ b_____ k______ ā______ j___
Ḍ-b- b-j-n- k-ū-ā-ī ā-a-ā-a j-ō-
--------------------------------
Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ.
Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
પ-ી-સ-ધ- આગ--વધો.
પ_ સી_ આ__ વ__
પ-ી સ-ધ- આ-ળ વ-ો-
-----------------
પછી સીધા આગળ વધો.
0
P---------- ā--ḷa--a-h-.
P____ s____ ā____ v_____
P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō-
------------------------
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
પછી સીધા આગળ વધો.
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
પ---જમ-ી --- ----ી-ર -ા--.
પ_ જ__ ત__ સો મી__ ચા__
પ-ી જ-ણ- ત-ફ સ- મ-ટ- ચ-લ-.
--------------------------
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો.
0
Pac---ja---- t--ap---sō --ṭ----c-lō.
P____ j_____ t______ s_ m_____ c____
P-c-ī j-m-ṇ- t-r-p-a s- m-ṭ-r- c-l-.
------------------------------------
Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો.
Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
ત---બ- પ- ----ક--છ-.
ત_ બ_ પ_ લ_ શ_ છો_
ત-ે બ- પ- લ- શ-ો છ-.
--------------------
તમે બસ પણ લઈ શકો છો.
0
T----bas--pa----aī-ś-k--c--.
T___ b___ p___ l__ ś___ c___
T-m- b-s- p-ṇ- l-ī ś-k- c-ō-
----------------------------
Tamē basa paṇa laī śakō chō.
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
તમે બસ પણ લઈ શકો છો.
Tamē basa paṇa laī śakō chō.
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
તમે-ટ્ર----- -ઈ શ-ો -ો.
ત_ ટ્__ પ_ લ_ શ_ છો_
ત-ે ટ-ર-મ પ- લ- શ-ો છ-.
-----------------------
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો.
0
T--- ṭ---a----a---- -akō----.
T___ ṭ____ p___ l__ ś___ c___
T-m- ṭ-ā-a p-ṇ- l-ī ś-k- c-ō-
-----------------------------
Tamē ṭrāma paṇa laī śakō chō.
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો.
Tamē ṭrāma paṇa laī śakō chō.
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
તમ---- -ક-ત --ે ફોલ- ક-- શકો -ો.
ત_ પ_ ફ__ મ_ ફો_ ક_ શ_ છો_
ત-ે પ- ફ-્- મ-ે ફ-લ- ક-ી શ-ો છ-.
--------------------------------
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો.
0
T--ē --ṇ--pha-t---an- -h-l----rī -----ch-.
T___ p___ p_____ m___ p____ k___ ś___ c___
T-m- p-ṇ- p-a-t- m-n- p-ō-ō k-r- ś-k- c-ō-
------------------------------------------
Tamē paṇa phakta manē phōlō karī śakō chō.
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો.
Tamē paṇa phakta manē phōlō karī śakō chō.
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
હું ફ--બ-લ-સ--ે-િ-- --વી---ત--પ-ો--- ----?
હું ફૂ___ સ્____ કે_ રી_ પ__ શ__
હ-ં ફ-ટ-ો- સ-ટ-ડ-ય- ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-?
------------------------------------------
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
0
H---phū-a--la--ṭ------a-k-v----t- p--ō--cī---k--?
H__ p________ s________ k___ r___ p______ ś_____
H-ṁ p-ū-a-ō-a s-ē-i-a-a k-v- r-t- p-h-n-c- ś-k-ṁ-
-------------------------------------------------
Huṁ phūṭabōla sṭēḍiyama kēvī rītē pahōn̄cī śakuṁ?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Huṁ phūṭabōla sṭēḍiyama kēvī rītē pahōn̄cī śakuṁ?
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
પુ- -ા---રો!
પુ_ પા_ ક__
પ-લ પ-ર ક-ો-
------------
પુલ પાર કરો!
0
Pula-p--- -ar-!
P___ p___ k____
P-l- p-r- k-r-!
---------------
Pula pāra karō!
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
પુલ પાર કરો!
Pula pāra karō!
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
ટનલ--ા-ફતે વ-હ-!
ટ__ મા___ વા___
ટ-લ મ-ર-ત- વ-હ-!
----------------
ટનલ મારફતે વાહન!
0
Ṭan--a mā--p--t---āhana!
Ṭ_____ m________ v______
Ṭ-n-l- m-r-p-a-ē v-h-n-!
------------------------
Ṭanala māraphatē vāhana!
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
ટનલ મારફતે વાહન!
Ṭanala māraphatē vāhana!
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
ત્રીજ---્રા--ક-લા-- પ---્---વ --ો.
ત્__ ટ્___ લા__ પ_ ડ્___ ક__
ત-ર-જ- ટ-ર-ફ-ક લ-ઇ- પ- ડ-ર-ઇ- ક-ો-
----------------------------------
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો.
0
T--jā --ā-h--a l-iṭa--a-a ḍrāiv- ka-ō.
T____ ṭ_______ l____ p___ ḍ_____ k____
T-ī-ā ṭ-ā-h-k- l-i-a p-r- ḍ-ā-v- k-r-.
--------------------------------------
Trījā ṭrāphika lāiṭa para ḍrāiva karō.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો.
Trījā ṭrāphika lāiṭa para ḍrāiva karō.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
પ-ી --ણ----જુ---પ્-થમ--ે----ો.
પ_ જ__ બા__ પ્___ શે_ લો_
પ-ી જ-ણ- બ-જ-ન- પ-ર-મ શ-ર- લ-.
------------------------------
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો.
0
Pa-h- ---a----ā-u-ī---a--ama śērī-lō.
P____ j_____ b_____ p_______ ś___ l__
P-c-ī j-m-ṇ- b-j-n- p-a-h-m- ś-r- l-.
-------------------------------------
Pachī jamaṇī bājunī prathama śērī lō.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો.
Pachī jamaṇī bājunī prathama śērī lō.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
પ-ી-સ-ધા-આગ-----ં--છ---ા-----ાઓ.
પ_ સી_ આ___ આં______ જા__
પ-ી સ-ધ- આ-ળ-ા આ-ત-છ-દ-ા-થ- જ-ઓ-
--------------------------------
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ.
0
Pach- sī-h- --aḷ--- ā-tara-h--amā--h--jāō.
P____ s____ ā______ ā________________ j___
P-c-ī s-d-ā ā-a-a-ā ā-t-r-c-ē-a-ā-t-ī j-ō-
------------------------------------------
Pachī sīdhā āgaḷanā āntarachēdamānthī jāō.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ.
Pachī sīdhā āgaḷanā āntarachēdamānthī jāō.
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
માફ--રશો,--ુ--એ-----ટ ---- ર-તે-પ----ી -ક--?
મા_ ક___ હું એ____ કે_ રી_ પ__ શ__
મ-ફ ક-શ-, હ-ં એ-પ-ર-ટ ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-?
--------------------------------------------
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
0
M--h---ar-śō, -u--ēra-ōrṭa--ē-ī r--ē-pahō--cī-śa--ṁ?
M____ k______ h__ ē_______ k___ r___ p______ ś_____
M-p-a k-r-ś-, h-ṁ ē-a-ō-ṭ- k-v- r-t- p-h-n-c- ś-k-ṁ-
----------------------------------------------------
Māpha karaśō, huṁ ērapōrṭa kēvī rītē pahōn̄cī śakuṁ?
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Māpha karaśō, huṁ ērapōrṭa kēvī rītē pahōn̄cī śakuṁ?
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
તમ- વ-ુ---ર--ર-ત- સબ-ે------.
ત_ વ_ સા_ રી_ સ__ લો છો_
ત-ે વ-ુ સ-ર- ર-ત- સ-વ- લ- છ-.
-----------------------------
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો.
0
T-mē vadh--s--ī-r--ē-sa-a-- lō----.
T___ v____ s___ r___ s_____ l_ c___
T-m- v-d-u s-r- r-t- s-b-v- l- c-ō-
-----------------------------------
Tamē vadhu sārī rītē sabavē lō chō.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો.
Tamē vadhu sārī rītē sabavē lō chō.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
બ----ત----્ટ--- સ--ી---ર--- ક--.
બ_ અં__ સ્___ સુ_ ડ્___ ક__
બ- અ-ત-મ સ-ટ-શ- સ-ધ- ડ-ર-ઇ- ક-ો-
--------------------------------
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો.
0
Basa -n--m- -ṭ----a-s-dhī-ḍrāi-a---r-.
B___ a_____ s______ s____ ḍ_____ k____
B-s- a-t-m- s-ē-a-a s-d-ī ḍ-ā-v- k-r-.
--------------------------------------
Basa antima sṭēśana sudhī ḍrāiva karō.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો.
Basa antima sṭēśana sudhī ḍrāiva karō.