Knjiga fraza

bs Boje   »   ro Culori

14 [četrnaest]

Boje

Boje

14 [paisprezece]

Culori

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski rumunski Igra Više
Snijeg je bijel. Zăp-d---st----bă. Z_____ e___ a____ Z-p-d- e-t- a-b-. ----------------- Zăpada este albă. 0
Sunce je žuto. S-a-el- e----g---e-. S______ e___ g______ S-a-e-e e-t- g-l-e-. -------------------- Soarele este galben. 0
Narandža je narandžasta. P-rto--l- es-e-po---c----. P________ e___ p__________ P-r-o-a-a e-t- p-r-o-a-i-. -------------------------- Portocala este portocalie. 0
Trešnja je crvena. C--ea-a--ste-r--i-. C______ e___ r_____ C-r-a-a e-t- r-ş-e- ------------------- Cireaşa este roşie. 0
Nebo je plavo. Cer-l --t---l-a-tr-. C____ e___ a________ C-r-l e-t- a-b-s-r-. -------------------- Cerul este albastru. 0
Trava je zelena. Ia-b- es-e ve-de. I____ e___ v_____ I-r-a e-t- v-r-e- ----------------- Iarba este verde. 0
Zemlja je smeđa. Pă------ e-t--maro. P_______ e___ m____ P-m-n-u- e-t- m-r-. ------------------- Pământul este maro. 0
Oblak je siv. N--u- es-e--ri. N____ e___ g___ N-r-l e-t- g-i- --------------- Norul este gri. 0
Gume su crne. C-u-i-cu-i-- s-nt-n-gre. C___________ s___ n_____ C-u-i-c-r-l- s-n- n-g-e- ------------------------ Cauciucurile sunt negre. 0
Koje boje je snijeg? Bijele. Ce culoare --e ---ada- --bă. C_ c______ a__ z______ A____ C- c-l-a-e a-e z-p-d-? A-b-. ---------------------------- Ce culoare are zăpada? Albă. 0
Koje boje je sunce? Žute. Ce culo-r--a-- --arel-? Gal-enă. C_ c______ a__ s_______ G_______ C- c-l-a-e a-e s-a-e-e- G-l-e-ă- -------------------------------- Ce culoare are soarele? Galbenă. 0
Koje boje je narandža? Narandžaste. Ce-cu--ar- -r- p-r-o-a--? ----o-alie. C_ c______ a__ p_________ P__________ C- c-l-a-e a-e p-r-o-a-a- P-r-o-a-i-. ------------------------------------- Ce culoare are portocala? Portocalie. 0
Koje boje je trešnja? Crvene. Ce ---oare -r---i-eaşa?---şi-. C_ c______ a__ c_______ R_____ C- c-l-a-e a-e c-r-a-a- R-ş-e- ------------------------------ Ce culoare are cireaşa? Roşie. 0
Koje boje je nebo? Plave. C---u--a-e-a-- -eru-- A-ba--ră. C_ c______ a__ c_____ A________ C- c-l-a-e a-e c-r-l- A-b-s-r-. ------------------------------- Ce culoare are cerul? Albastră. 0
Koje boje je trava? Zelene. Ce--u-o-re--r--ia-----Ve-de. C_ c______ a__ i_____ V_____ C- c-l-a-e a-e i-r-a- V-r-e- ---------------------------- Ce culoare are iarba? Verde. 0
Koje boje je zemlja? Smeđe. C- cul--r--ar- pă--nt-l- M--o. C_ c______ a__ p________ M____ C- c-l-a-e a-e p-m-n-u-? M-r-. ------------------------------ Ce culoare are pământul? Maro. 0
Koje boje je oblak? Sive. C--cul-ar----- n----- --i. C_ c______ a__ n_____ G___ C- c-l-a-e a-e n-r-l- G-i- -------------------------- Ce culoare are norul? Gri. 0
Koje boje su gume? Crne. Ce-c-l--r---- c---iu-u-ile?-Ne--ră. C_ c______ a_ c____________ N______ C- c-l-a-e a- c-u-i-c-r-l-? N-a-r-. ----------------------------------- Ce culoare au cauciucurile? Neagră. 0

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezički obrazac od muškaraca. Često se izražavaju indirektno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste direktnim i jasnim jezikom. Takođe se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, privredi ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput porodice ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije. Žene takođe postavljaju više pitanja. Vjerovatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta takmičenja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Jer se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerovatno na naš jezik utječu još i drugi faktori. Nauka ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pažljivije slušati!
Da li ste to znali?
Francuski spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. Francuski se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 miliona ljudi to je maternji jezik. Ukupno oko 220 miliona ljudi govori francuski. Zato je francuski svjetski jezik. Puno međunarodnih organizacija koristi francuski kao službeni jezik. Francuski je prije bio takođe jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je francuski kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua franca). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tome je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na karipskim ostrvima ili u Južnom Pacifiku se govori francuski. Ko rado putuje, treba obavezno učiti francuski!