Knjiga fraza

bs Boje   »   zh 颜色(复数)

14 [četrnaest]

Boje

Boje

14[十四]

14 [Shísì]

颜色(复数)

[yánsè (fùshù)]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski kineski (pojednostavljeni) Igra Više
Snijeg je bijel. 雪 是-白色的-。 雪 是 白__ 。 雪 是 白-的 。 --------- 雪 是 白色的 。 0
x-ě--hì báisè --. x__ s__ b____ d__ x-ě s-ì b-i-è d-. ----------------- xuě shì báisè de.
Sunce je žuto. 太阳-- -色--。 太_ 是 黄__ 。 太- 是 黄-的 。 ---------- 太阳 是 黄色的 。 0
T--y--g-sh--h-á--s- de. T______ s__ h______ d__ T-i-á-g s-ì h-á-g-è d-. ----------------------- Tàiyáng shì huángsè de.
Narandža je narandžasta. 橙子---橙-的 。 橙_ 是 橙__ 。 橙- 是 橙-的 。 ---------- 橙子 是 橙色的 。 0
C-én--i-s---c-é--s--d-. C______ s__ c______ d__ C-é-g-i s-ì c-é-g-è d-. ----------------------- Chéngzi shì chéngsè de.
Trešnja je crvena. 樱桃 是-红---。 樱_ 是 红__ 。 樱- 是 红-的 。 ---------- 樱桃 是 红色的 。 0
Y---táo sh- hóng-- de. Y______ s__ h_____ d__ Y-n-t-o s-ì h-n-s- d-. ---------------------- Yīngtáo shì hóngsè de.
Nebo je plavo. 天--是--色--。 天_ 是 蓝__ 。 天- 是 蓝-的 。 ---------- 天空 是 蓝色的 。 0
Tiā----g sh----n -è -e. T_______ s__ l__ s_ d__ T-ā-k-n- s-ì l-n s- d-. ----------------------- Tiānkōng shì lán sè de.
Trava je zelena. 草 - 绿色的 。 草 是 绿__ 。 草 是 绿-的 。 --------- 草 是 绿色的 。 0
Cǎ--s-ì----è --. C__ s__ l___ d__ C-o s-ì l-s- d-. ---------------- Cǎo shì lǜsè de.
Zemlja je smeđa. 土--- 棕色的 。 土_ 是 棕__ 。 土- 是 棕-的 。 ---------- 土地 是 棕色的 。 0
T--ì --------sè de. T___ s__ z_____ d__ T-d- s-ì z-n-s- d-. ------------------- Tǔdì shì zōngsè de.
Oblak je siv. 云 是 --- 。 云 是 灰__ 。 云 是 灰-的 。 --------- 云 是 灰色的 。 0
Yún-s-- h-īs--de. Y__ s__ h____ d__ Y-n s-ì h-ī-è d-. ----------------- Yún shì huīsè de.
Gume su crne. 车胎 是 -色--。 车_ 是 黑__ 。 车- 是 黑-的 。 ---------- 车胎 是 黑色的 。 0
Chē--i---ì---i-- de. C_____ s__ h____ d__ C-ē-ā- s-ì h-i-è d-. -------------------- Chētāi shì hēisè de.
Koje boje je snijeg? Bijele. 雪-是-什么 颜- --- 白色-的 。 雪 是 什_ 颜_ 的 ? 白_ 的 。 雪 是 什- 颜- 的 ? 白- 的 。 -------------------- 雪 是 什么 颜色 的 ? 白色 的 。 0
Xuě -h----é--e---n---d-? --isè --. X__ s__ s_____ y____ d__ B____ d__ X-ě s-ì s-é-m- y-n-è d-? B-i-è d-. ---------------------------------- Xuě shì shénme yánsè de? Báisè de.
Koje boje je sunce? Žute. 太--是 什么----的-?-黄色-。 太_ 是 什_ 颜_ 的 ? 黄_ 。 太- 是 什- 颜- 的 ? 黄- 。 ------------------- 太阳 是 什么 颜色 的 ? 黄色 。 0
T-iyán--s---sh-nm--y-n---d-? Huáng-è. T______ s__ s_____ y____ d__ H_______ T-i-á-g s-ì s-é-m- y-n-è d-? H-á-g-è- ------------------------------------- Tàiyáng shì shénme yánsè de? Huángsè.
Koje boje je narandža? Narandžaste. 橙- - ---颜--- ? -色-。 橙_ 是 什_ 颜_ 的 ? 橙_ 。 橙- 是 什- 颜- 的 ? 橙- 。 ------------------- 橙子 是 什么 颜色 的 ? 橙色 。 0
Ch--gz- ---------- y--s--d-? -h-ng-è. C______ s__ s_____ y____ d__ C_______ C-é-g-i s-ì s-é-m- y-n-è d-? C-é-g-è- ------------------------------------- Chéngzi shì shénme yánsè de? Chéngsè.
Koje boje je trešnja? Crvene. 樱--- ----- 的 ? -色-。 樱_ 是 什_ 颜_ 的 ? 红_ 。 樱- 是 什- 颜- 的 ? 红- 。 ------------------- 樱桃 是 什么 颜色 的 ? 红色 。 0
Y--g-á- -h- ----me y--sè de?----g-è. Y______ s__ s_____ y____ d__ H______ Y-n-t-o s-ì s-é-m- y-n-è d-? H-n-s-. ------------------------------------ Yīngtáo shì shénme yánsè de? Hóngsè.
Koje boje je nebo? Plave. 天- 是-什--颜色 - ? 蓝--。 天_ 是 什_ 颜_ 的 ? 蓝_ 。 天- 是 什- 颜- 的 ? 蓝- 。 ------------------- 天空 是 什么 颜色 的 ? 蓝色 。 0
T-ān---g s-ì---é--e ---sè------án--è. T_______ s__ s_____ y____ d__ L__ s__ T-ā-k-n- s-ì s-é-m- y-n-è d-? L-n s-. ------------------------------------- Tiānkōng shì shénme yánsè de? Lán sè.
Koje boje je trava? Zelene. 草 - 什- -色-的 - ---。 草 是 什_ 颜_ 的 ? 绿_ 。 草 是 什- 颜- 的 ? 绿- 。 ------------------ 草 是 什么 颜色 的 ? 绿色 。 0
C-o s-----é--e--á--è d-?-Lǜ--. C__ s__ s_____ y____ d__ L____ C-o s-ì s-é-m- y-n-è d-? L-s-. ------------------------------ Cǎo shì shénme yánsè de? Lǜsè.
Koje boje je zemlja? Smeđe. 土--是--么-颜色-的 - -- 。 土_ 是 什_ 颜_ 的 ? 棕_ 。 土- 是 什- 颜- 的 ? 棕- 。 ------------------- 土地 是 什么 颜色 的 ? 棕色 。 0
T--ì-s-ì-s-------á-sè---- Z---s-. T___ s__ s_____ y____ d__ Z______ T-d- s-ì s-é-m- y-n-è d-? Z-n-s-. --------------------------------- Tǔdì shì shénme yánsè de? Zōngsè.
Koje boje je oblak? Sive. 云 是 -- -色-的-? 灰色-。 云 是 什_ 颜_ 的 ? 灰_ 。 云 是 什- 颜- 的 ? 灰- 。 ------------------ 云 是 什么 颜色 的 ? 灰色 。 0
Y-n-sh- -h---- y-n-è-d-? ---s-. Y__ s__ s_____ y____ d__ H_____ Y-n s-ì s-é-m- y-n-è d-? H-ī-è- ------------------------------- Yún shì shénme yánsè de? Huīsè.
Koje boje su gume? Crne. 车--- 什么 -- 的 ?-黑色 。 车_ 是 什_ 颜_ 的 ? 黑_ 。 车- 是 什- 颜- 的 ? 黑- 。 ------------------- 车胎 是 什么 颜色 的 ? 黑色 。 0
C--tā- --- -h------ánsè-d-- -ēisè. C_____ s__ s_____ y____ d__ H_____ C-ē-ā- s-ì s-é-m- y-n-è d-? H-i-è- ---------------------------------- Chētāi shì shénme yánsè de? Hēisè.

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezički obrazac od muškaraca. Često se izražavaju indirektno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste direktnim i jasnim jezikom. Takođe se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, privredi ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput porodice ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije. Žene takođe postavljaju više pitanja. Vjerovatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta takmičenja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Jer se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerovatno na naš jezik utječu još i drugi faktori. Nauka ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pažljivije slušati!
Da li ste to znali?
Francuski spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. Francuski se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 miliona ljudi to je maternji jezik. Ukupno oko 220 miliona ljudi govori francuski. Zato je francuski svjetski jezik. Puno međunarodnih organizacija koristi francuski kao službeni jezik. Francuski je prije bio takođe jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je francuski kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua franca). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tome je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na karipskim ostrvima ili u Južnom Pacifiku se govori francuski. Ko rado putuje, treba obavezno učiti francuski!