Knjiga fraza

bs Boje   »   sr Боје

14 [četrnaest]

Boje

Boje

14 [четрнаест]

14 [četrnaest]

Боје

Boje

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski srpski Igra Više
Snijeg je bijel. Сне---е-б-o. С___ ј_ б___ С-е- ј- б-o- ------------ Снег је беo. 0
Sneg-j---e-. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
Sunce je žuto. Сунце -е-жу--. С____ ј_ ж____ С-н-е ј- ж-т-. -------------- Сунце је жуто. 0
S-n-- j--žu--. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
Narandža je narandžasta. П-м-ран-а је н--анџ--т-. П________ ј_ н__________ П-м-р-н-а ј- н-р-н-а-т-. ------------------------ Поморанџа је наранџаста. 0
P-----------e-----nd----a. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
Trešnja je crvena. Тр---- ---ц-в-н-. Т_____ ј_ ц______ Т-е-њ- ј- ц-в-н-. ----------------- Трешња је црвена. 0
Tr-š-j--j--cr-en-. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
Nebo je plavo. Не----е-пл---. Н___ ј_ п_____ Н-б- ј- п-а-о- -------------- Небо је плаво. 0
N-bo j--p--vo. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
Trava je zelena. Т-а----е з--ен-. Т____ ј_ з______ Т-а-а ј- з-л-н-. ---------------- Трава је зелена. 0
T-ava--e-zel-na. T____ j_ z______ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena.
Zemlja je smeđa. З---а--е---е--. З____ ј_ с_____ З-м-а ј- с-е-а- --------------- Земља је смеђа. 0
Z---j-----sm--a. Z_____ j_ s_____ Z-m-j- j- s-e-a- ---------------- Zemlja je smeđa.
Oblak je siv. Облак-----и-. О____ ј_ с___ О-л-к ј- с-в- ------------- Облак је сив. 0
Obla---e ---. O____ j_ s___ O-l-k j- s-v- ------------- Oblak je siv.
Gume su crne. Г-ме с- -рне. Г___ с_ ц____ Г-м- с- ц-н-. ------------- Гуме су црне. 0
Gum--s---rn-. G___ s_ c____ G-m- s- c-n-. ------------- Gume su crne.
Koje boje je snijeg? Bijele. Кој- б-је-ј--сн--? Б-ле. К___ б___ ј_ с____ Б____ К-ј- б-ј- ј- с-е-? Б-л-. ------------------------ Које боје је снег? Беле. 0
K--e -o-- -e--n-g- -e-e. K___ b___ j_ s____ B____ K-j- b-j- j- s-e-? B-l-. ------------------------ Koje boje je sneg? Bele.
Koje boje je sunce? Žute. К--- б-ј- ј---у-ц-?---те. К___ б___ ј_ с_____ Ж____ К-ј- б-ј- ј- с-н-е- Ж-т-. ------------------------- Које боје је сунце? Жуте. 0
K----bo-e-----u-ce? ---e. K___ b___ j_ s_____ Ž____ K-j- b-j- j- s-n-e- Ž-t-. ------------------------- Koje boje je sunce? Žute.
Koje boje je narandža? Narandžaste. Које --ј-------м-ра---? ---а---с--. К___ б___ ј_ п_________ Н__________ К-ј- б-ј- ј- п-м-р-н-а- Н-р-н-а-т-. ----------------------------------- Које боје је поморанџа? Наранџасте. 0
Ko---b-je -- pomora-dž-- Na-andža---. K___ b___ j_ p__________ N___________ K-j- b-j- j- p-m-r-n-ž-? N-r-n-ž-s-e- ------------------------------------- Koje boje je pomorandža? Narandžaste.
Koje boje je trešnja? Crvene. К-----о-е-ј- т---ња?-Ц---не. К___ б___ ј_ т______ Ц______ К-ј- б-ј- ј- т-е-њ-? Ц-в-н-. ---------------------------- Које боје је трешња? Црвене. 0
K-j----je -e-tr-š-ja-------e. K___ b___ j_ t_______ C______ K-j- b-j- j- t-e-n-a- C-v-n-. ----------------------------- Koje boje je trešnja? Crvene.
Koje boje je nebo? Plave. Ко---боје--- -е-о--Пл-в-. К___ б___ ј_ н____ П_____ К-ј- б-ј- ј- н-б-? П-а-е- ------------------------- Које боје је небо? Плаве. 0
K-je---je -- neb-- Pla-e. K___ b___ j_ n____ P_____ K-j- b-j- j- n-b-? P-a-e- ------------------------- Koje boje je nebo? Plave.
Koje boje je trava? Zelene. Ко-е боје је трав-- Зел---. К___ б___ ј_ т_____ З______ К-ј- б-ј- ј- т-а-а- З-л-н-. --------------------------- Које боје је трава? Зелене. 0
K-je-b-je-j- tr-va- -el-ne. K___ b___ j_ t_____ Z______ K-j- b-j- j- t-a-a- Z-l-n-. --------------------------- Koje boje je trava? Zelene.
Koje boje je zemlja? Smeđe. Које ---е-ј- з-мљ-?-С--ђе. К___ б___ ј_ з_____ С_____ К-ј- б-ј- ј- з-м-а- С-е-е- -------------------------- Које боје је земља? Смеђе. 0
Koj--b--e--e ze---a- S-e-e. K___ b___ j_ z______ S_____ K-j- b-j- j- z-m-j-? S-e-e- --------------------------- Koje boje je zemlja? Smeđe.
Koje boje je oblak? Sive. Ко-е б--------б--к--Сив-. К___ б___ ј_ о_____ С____ К-ј- б-ј- ј- о-л-к- С-в-. ------------------------- Које боје је облак? Сиве. 0
K-j--b--- j--ob-ak--S-ve. K___ b___ j_ o_____ S____ K-j- b-j- j- o-l-k- S-v-. ------------------------- Koje boje je oblak? Sive.
Koje boje su gume? Crne. Којe-б--е с- -у--------. К___ б___ с_ г____ Ц____ К-ј- б-ј- с- г-м-? Ц-н-. ------------------------ Којe боје су гуме? Црне. 0
Ko-- boj---u -u-e- Cr--. K___ b___ s_ g____ C____ K-j- b-j- s- g-m-? C-n-. ------------------------ Koje boje su gume? Crne.

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezički obrazac od muškaraca. Često se izražavaju indirektno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste direktnim i jasnim jezikom. Takođe se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, privredi ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput porodice ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije. Žene takođe postavljaju više pitanja. Vjerovatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta takmičenja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Jer se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerovatno na naš jezik utječu još i drugi faktori. Nauka ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pažljivije slušati!
Da li ste to znali?
Francuski spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. Francuski se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 miliona ljudi to je maternji jezik. Ukupno oko 220 miliona ljudi govori francuski. Zato je francuski svjetski jezik. Puno međunarodnih organizacija koristi francuski kao službeni jezik. Francuski je prije bio takođe jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je francuski kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua franca). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tome je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na karipskim ostrvima ili u Južnom Pacifiku se govori francuski. Ko rado putuje, treba obavezno učiti francuski!